鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

天堂在线精品亚洲综合网站

Zhang Jian Qianyun 613涓囧瓧 411341浜鸿杩 杩炶浇

銆娞焯迷谙呔费侵拮酆贤俱

Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is a scholar and the son of a concubine is a senior official, how should they perform the sacrifice?" Confucius said, "The above animals are offered at the home of the eldest son of the clan. The prayer is: 'The filial son so-and-so will recommend the Jie son so-and-so for his usual duties.' If the eldest son of the clan is guilty and lives in another country, and the son of a concubine is a senior official, the prayer is: 'The filial son so-and-so will ask the Jie son so-and-so to perform his usual duties.' The host does not tire of offering sacrifices, does not travel, does not borrow, does not appease the sacrifice, and does not match. He lays out offerings to the guests, and the guests offer but do not raise them, and do not return the meat. He says to the guests, 'My elder brother, younger brother, and eldest son of the clan are in another country, so I am leaving.'" Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is away in another country, can the son of a concubine live without a title offer sacrifices?" Confucius said, "Yes!" Please ask, "How should they offer sacrifices?" Confucius said, "Build an altar in front of the tomb and offer sacrifices at the right time. If the eldest son of the clan dies, inform the tomb and then offer sacrifices at home. When the eldest son of the clan dies, he is called by name without mentioning filial piety, and his body is gone. Ziyou and his followers, who have concubines' sons, offer sacrifices in this way, as if it is righteousness. Today's sacrificers do not put their righteousness first, so they accuse the sacrifice. Zengzi asked: "Is there a corpse in the sacrifice? Is it also okay to offer sacrifices with abstentions?" Confucius said: "When offering sacrifices to the deceased, there must be a corpse, and the corpse must be a grandson. If the grandson is young, let someone hold it. If there is no grandson, it is okay to take someone of the same surname. Offering sacrifices to the deceased must be with abstentions, which means it is not successful. Offering sacrifices to the deceased but without a corpse is a sacrifice of the deceased." Confucius said: "There are Yin abstentions and Yang abstentions." Zengzi asked: "The deceased is not offered sacrifices with abstentions, what is Yin abstentions and Yang abstentions?" Confucius said: "The eldest son dies because of the deceased, and the concubine's son does not become his successor. The auspicious sacrifices are special sacrifices. When offering sacrifices to the deceased, there is no offering of sacrifices, no shavings, no dark wine, and no announcement of the benefits. This is called Yin abstentions. In case of death and death, and those who have no descendants, sacrifices are offered at the home of the eldest son of the clan, with the white of the room in the east room as the sacrifice. This is called Yangyan.

This month, the emperor drives away the beasts and does not harm the crops, and does not engage in large-scale hunting. When the farmers harvest the wheat, the emperor tastes the wheat with pigs and first offers it to the temple. This month, he gathers and raises hundreds of medicinal herbs. No grass dies, and the wheat harvest arrives. He makes light punishments, decides minor crimes, and releases people from light prisons. When the silkworm work is finished, the empress and concubines offer cocoons. He collects the cocoon tax, and makes it equal for the rich and the poor, the old and the young, to provide clothing for the suburbs and temples. This month, the emperor drinks zhu and uses rituals and music.

During the death of Duke Kao of Zhulou, Lord Xu sent Rongju to offer condolences to Han, saying: "My lord sent Rongju to sit with Han and present the Marquis' jade. He sent Rongju to Han." The officials said: "The princes who come to humiliate my city are easy to easy and easy to be mixed. There has never been one who is easy to be mixed." Rongju replied: "Rongju heard that serving the lord should not forget his lord, nor should he forget his ancestors. In the past, my ancestor King Ju went west to fight and crossed the river, and he did not follow this saying. Rongju, a Lu man, dare not forget his ancestors."




鏈鏂扮珷鑺傦細闀囧鐭崇锛

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
澶ф垬缁撴潫
绛変笉浜嗗崄骞
鎭愭栦紶鎵
涓囧疂闃侊紙涓夛級
浣犲彧缁欐垜鍥涘崄涓囷紵
缁冨墤锛岀粌鍓戯紒
瓒呭嚩瀹炲姏
椋庢棤灏樻垬瀛ゆ湀锛1锛
鐒氬ぉ鐑涢緳锛侊紒
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鏁屼汉寮濮嬭鍔ㄤ簡
绗2绔 蹇冩湇鍙f湇
绗3绔 婵鎴橈紙鍏級
绗4绔 浠欎腹鍏細涓婇棬
绗5绔 涓嶅叆铏庣┐锛岀剦寰楄檸瀛愶紵
绗6绔 浜虹殗鍜屽鏉
绗7绔 绾︾堪
绗8绔 鎷︽埅
绗9绔 瀵嗗瘑楹婚夯鐨勫案鍏
绗10绔 鐗瑰埆鎯呮姤
绗11绔 绁炶瘑鍙樺寲
绗12绔 绁為
绗13绔 鑰佽佸疄瀹炲緟鐫
绗14绔 濂戒範鎯
绗15绔 鎭愭栧.澶
绗16绔 鎴樼伒涔嬪▉
绗17绔 绱櫞宀笅
绗18绔 绗竴閬撳湥鏃
绗19绔 涓鍦鸿浼氾紵
绗20绔 鏋楁洣
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨134绔犺妭
Science Fiction鐩稿叧闃呰More+

There is a monster in the world

Diwu Yi

Wedding color is charming

Xiahou Li

Rebirth of a Different King

Xian Yu Chang Li

The Iron Straight Man in the Entertainment Circle

Xi Zixuan

How many traces of summer

Min Letian