鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

浪货好紧都喷水了

Yi Yanran 591涓囧瓧 938969浜鸿杩 杩炶浇

銆娎嘶鹾媒舳寂缢算

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.

, to make clothes for the suburbs and temples, and no one dares to be lazy.




鏈鏂扮珷鑺傦細鎯婁汉鐨勬潵澶

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-15

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
澶у姛鍛婃垚
鑰佹澘涓嶅ソ褰
鍐嶆垬璐鹃摥
鍛借繍鏄釜鐙椾笢瑗
澶у摜锛屼綘鍛界‖涓嶏紵
鍒板競鏀垮簻鍘
寮濮嬩簡
鍚冪櫧椋熺殑
宸ㄩ紟
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鏈ч毦绉荤殑澶ц佺矖
绗2绔 娣卞北鎯婇瓊
绗3绔 鍐板叚灏剧殑鍒濇垬
绗4绔 濂囨殑榫欐櫠锛堝洓鏇村畬姣曪級
绗5绔 鐮撮樀
绗6绔 浠栦粖澶╁繀椤绘锛
绗7绔 绱у紶鍒烘縺锛屼竴涓鍒
绗8绔 閮藉湪鎸f墡鐫鐨勫勾杞讳竴杈
绗9绔 鎶勫锛
绗10绔 绂讳簬鐖辫
绗11绔 涔犳儻鐨勫姏閲
绗12绔 鍙堢埍鍙堟仺锛屾柊鐨勭邯褰
绗13绔 鎴戞潵璇曡瘯
绗14绔 绗簩搴у娈
绗15绔 鐢熸剰
绗16绔 澶╂満妤煎啀鍔紙浜屾洿锛
绗17绔 娌欏師鐩歌
绗18绔 鏋佸墤绁炵帇锛
绗19绔 鏉版.閮浜岋紝瀵规敾鐨勫熀璋
绗20绔 鏈寮虹‖鐨勯粦娲烇紝杈撶孩鐪肩殑璧屽緬
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨59绔犺妭
Science Fiction鐩稿叧闃呰More+

Ink Like Rain

Dongmen Jiaxu

The ghost marriage is lingering, the arrogant ghost is bad

Chu Kundun

Feng You Ling Tian

Nai Ziteng

Diao San

Huangfu Xinghui

Fujin Wanfu

Nian Yinian

Crossing the Road with Cute Dogs

Jun Dingyou