Rangsize Han 138万字 70696人读过 连载
《外阴xiezhen》
Xiang Xiong was the chief clerk of Henei. There were official matters that were not as good as his, and the prefect Liu Huai was furious, so he beat Xiang Xiong and sent him away. Later, Xiong became a Huangmen Lang and Liu became a Shizhong, but they did not speak to each other at first. When Emperor Wu heard this, he ordered Xiong to restore the friendship between the monarch and his subject. Xiong had no choice but to go to Liu, kowtowed twice and said, "I came here in response to the imperial edict, but now the friendship between the monarch and his subject is broken. What do you think?" Then he left. When Emperor Wu heard that there was still discord, he angrily asked Xiong, "I asked you to restore the friendship between monarch and subject. Why did you break it off?" Xiong said, "The gentlemen of the ancient times promoted others with courtesy and dismissed others with courtesy. The gentlemen of today promote others as if they were putting them on their knees and dismiss them as if they were throwing them into the abyss. I am fortunate enough not to be a leader of the army in Liuhe. How can I restore the friendship between monarch and subject?" Emperor Wu agreed.
During the funeral of Zi Zhang, Gong Mingyi wrote a memorial: the red curtain and the red material, and the ants gathered at the four corners, which was a Yin scholar.
When the princes send out their wives, the wives will come to their country with the etiquette of wives; when they arrive, they will enter with wives. The messenger was about to order, saying, "My lord is incompetent and cannot serve the altars and ancestral temples. I have sent my envoy to report this to the steward." The host replied, "My lord has already refused to teach me before. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The officials laid out the utensils; the host's officials also received them. When the wife left, the husband sent someone to bring her back, saying, "I am incompetent and cannot serve the altars and ancestral temples. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The host replied, "My son is unfilial. I dare not avoid punishment. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The messenger withdrew, and the host bowed to see him off. If the uncle is alive, he should be called uncle; if the uncle is dead, he should be called brother; if there is no brother, he should be called husband. The host's resignation was, "My son is unfilial." If they were aunts or sisters, they would also be called.
标签:400ai快播 视频、WWW.xsharehd.COM、.射嗯v
相关:www.qqfl.com、电影海边旅店、电影 恋爱中的宝贝、丝袜插插、外阴xiezhen、WWW.ly26th.net、9.07综合外挂、万能扫描仪驱动下载、www.shbinfo.com、姓爱技巧名字
最新章节:各族动向(2025-03-14)
更新时间:2025-03-14
《外阴xiezhen》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《外阴xiezhen》Latest Chapter。