提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

电影泰坦尼克号qvod

Shiqingtan 414万字 209261人读过 连载

《电影泰坦尼克号qvod》

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.

When the emperor is about to go to war, he will be like the god, be suitable for the altar, make sacrifices to the gods, and worship the gods in the places he will conquer. He receives orders from his ancestors and is accomplished in school. When he goes to war, he arrests the guilty; when he returns, he offers sacrifices to the school and reports the results of the investigation.

Those who follow others in mourning should not mourn until their parents are gone. Those who follow others should mourn even when their parents are dead. If a concubine leaves a female ruler, she should not mourn for the female ruler's son. According to etiquette, there is no sacrifice without the king. The crown prince does not lower his wife's parents; his wife is the same as the son of a senior official. If the father is a scholar and the son is the emperor or a prince, then sacrifices are made to the emperor or a prince, and his body is dressed in scholar's clothes. If the father is the emperor or a prince and the son is a scholar, sacrifices are made to the scholar, and his body is dressed in scholar's clothes. If a woman leaves the house when she is in mourning, she should be removed. If she leaves the house before mourning for her parents, she should be mourned for three years. If she leaves the house after mourning, it is over. If she returns without mourning, she should be mourned for a period of time; if she returns after mourning, she should be mourned for a period of time.




最新章节:父教子

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
抢房间
新贵!运气决定总冠军!
成熟
一诺千金
凡品
尚未完成
无限制供应!
惊空兽
以权谋私
全部章节目录
第1章 生长环境重不重要?
第2章 神魂凝形
第3章 九凤岛的问题
第4章 我可以试试吗
第5章 往事
第6章 材料只有一份
第7章 胡同,耗子与屎
第8章 狐假虎威的朱光
第9章 巨金怪vs七夕青鸟
第10章 入籍条件
第11章 墨族大计
第12章 退一步海阔天空
第13章 顺手牵羊
第14章 白光的困境
第15章 四象和鸣!(第三更)
第16章 必死无疑?
第17章 真正的王者血脉
第18章 我教你一招
第19章 有热闹看
第20章 决定离开
点击查看中间隐藏的2698章节
Travel相关阅读More+

Rebirth of the Campus Cultivator

Don't forget the dragon soul

God-level pharmacist

Yuchi Dongchen

Mei Gongqing

Zi Chenning

Purple Gold Valley

Wusun Wei

Portable Space: Abandoned Concubine from a Noble Family Has a Little Field

Yun Tao