鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

秋霞在线观看

Emanqiao 682涓囧瓧 995482浜鸿杩 杩炶浇

銆娗锵荚谙吖劭淬

Zhou Zhongzhi was drunk. He glared at Bo Ren and said, "You are not as talented as me, but you have gained such a great reputation!" After a moment, he raised a candle and threw it at Bo Ren. Boren laughed and said, "Anu's fire attack is definitely a bad idea!"

The death of the emperor is called Beng, the death of the princes is called Hong, the death of the officials is called Zu, the death of the scholars is called Bulu, and the death of the common people is called Si. The body on the bed is called Shi, and the body in the coffin is called Ju. Feathered birds are called Jiang, and four-legged birds are called Zi. Dead bandits are called Bing.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細鍘夊浜嗭紝鎴戠殑閮

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍔ㄦ灙
甯濈粷涓
鎾煎ぉ鏌
鏈洪亣锛岃繕鏄ジ浜嬶紵
涓婂畼鎮犵劧鎴愮啛澶氫簡
澶╁穿鍦拌
鏌虫殫鑺辨槑
瀵绘壘灏忕閽
闆蜂簯浠欑帇锛屽懙鍛碉紙姣忔棩涓姹傦紝绁ㄧエ锛
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 璐㈠瘜鑷敱
绗2绔 杩借釜
绗3绔 澶╅浄婊氭粴
绗4绔 涓鎷宠触鏁
绗5绔 瀹㈠骇闀胯
绗6绔 铏庡鐨勮吙鍔
绗7绔 娣卞叆
绗8绔 娣锋矊杞洖涓癸紒
绗9绔 澶汉鏈夎
绗10绔 鍙槸涓閮ㄥ垎鐪熺浉
绗11绔 澶╂墦闆峰妶
绗12绔 绌烘湁鍏跺悕
绗13绔 鏉浜虹伃鍙
绗14绔 灏ゅ﹩濠嗭紙鍙屽嶆湡闂达紝姹傛湀绁級
绗15绔 瓒呰兘鍔
绗16绔 閫炲嚩
绗17绔 鏌斿濂筹紙浜旀洿瀹屾瘯锛
绗18绔 绂佽禌涓鏁村勾锛岃瘏鍜掍竴杈堝瓙
绗19绔 澶滆醇
绗20绔 鐤戜簯閲嶉噸
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9660绔犺妭
Fantasy鐩稿叧闃呰More+

Seventh Lifetime Love

Ji Nianfan

Quick Wear: Gentle Male God

Wei Shengxin

Daily life of maids in Red Mansion

Gong Liang Kejia

The best cultivator

Diwu Zhike

Ruo Jin weeps

Xing Ding