提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

艾吉斯

Tumen Xiafei 112万字 584438人读过 连载

《艾吉斯》

Song Xi was once a concubine of General Wang, and later belonged to Xie Zhenxi. Zhenxi asked Xi: "How am I compared to the king?" He replied: "The king is like you, a farmer and a nobleman!" This was because Zhenxi was a seductive woman.

After Yin Zhongjun was dismissed, he hated Jianwen and said, "The master is on the top of a hundred-foot building, and he is about to leave."

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:人命如草芥

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
生死一线!!!
空间戒指
琥珀凤鸣石
所以,你死了
杀进狼堡
商店
恶魔攻城
破六陨
残废的玄墨笔
全部章节目录
第1章 大战烛阳
第2章 劫雷锻体
第3章 灵魂傀儡
第4章 你能打败辰曜吗?
第5章 分殿殿主
第6章 仇人见面,分外眼红
第7章 急救
第8章 鏖战群雄!
第9章 你算什么东西
第10章 最强雷法,雷诀问世!
第11章 猎天府再添强援
第12章 百官嘲弄
第13章 我们是英雄的儿女
第14章 调虎离山
第15章 性命担保(求推荐票)
第16章 自力更生
第17章 龙子爪,碎山河!
第18章 风无尘战龙皇(3)
第19章 矛盾激化
第20章 灵魂重创
点击查看中间隐藏的4455章节
History相关阅读More+

Your princess is here again.

Hong Xueling

The best senior brother is busy chasing his wife

Tan Shen

Shaman's Notes

Rangsi Xiaohan

God of War: Starting from a Dad

Weisheng Yukuan

I use the system to cut leeks

Zaifu Jianghao

The Strongest Abandoned Boy on Campus

Yanbi