Zhu Ningzhen 582筝絖 561893篋肴肢 菴莉
際際消消忝栽翆翆音触
The minister is the upper host, the minister is the successor host, and the scholar is the successor host. The king and his personal etiquette for guests, the guests meet privately, meet privately, offer food and drink, return the jade and jade, give bribes, and feast, so as to show the righteousness between the guests and the king and the ministers.
Respect, prudence, and correctness before treating each other with affection, is the general principle of etiquette, and it is the way to establish the distinction between men and women, and the righteousness of husband and wife. There is a distinction between men and women, and then there is righteousness between husband and wife; there is righteousness between husband and wife, and then there is affection between father and son; there is affection between father and son, and then there is affection between ruler and minister. Correct. Therefore, it is said that the wedding ceremony is the root of etiquette.
When the king meets the guests, and the king bestows the title, they all bow twice and kowtow, and then rise to bow, which shows the etiquette of the ministers; the king returns the bow, and all the courtesy is returned, which shows the etiquette of the king. Ministers try their best to make contributions to the country, and the monarch will reward them with titles and salaries. Therefore, ministers should try their best to make contributions, so the country is safe and the monarch is at peace. There is no ritual that is not answered, which means that the superior does not take in vain from the subordinates. The superior must clarify the right way to guide the people, and the people follow the way and make contributions, and then take one tenth of it, so the superior has enough and the subordinate is not short of it; so the superior and the subordinate are in harmony and do not resent each other. Harmony and peace are the purpose of rituals; this is the great righteousness of the superior and the subordinate. Therefore, it is said that the banquet ritual is to clarify the righteousness of the superior and the subordinate.
膈常天胆消消窒継娼瞳冉巖忽恢忝栽91醍狭娼瞳天胆爾秤嶄猟忖涙鷹互賠
後鰹娼瞳忽恢壓瀲伺窒継篇撞冉巖壓濆杰款瞳忽恢際際消消忝栽翆翆音触天胆冉巖忝栽窒継娼瞳互賠壓濆杰忽恢晩昆娼瞳牽旋篇撞忝栽晩昆匯曝屈曝眉曝娼瞳篇撞晩昆互賠撹繁夕頭天胆消消窒継娼瞳晩昆匯曝屈曝眉曝娼瞳篇撞天胆消消窒継篇撞
亥鐚絋ュラ鐚2025-03-20鐚
贋井狗器2025-03-20
際際消消忝栽翆翆音触All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect際際消消忝栽翆翆音触Latest Chapter