鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲欧美中文日韩高清视频

Helian Zifeng 416涓囧瓧 478192浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵夼访乐形娜蘸咔迨悠点

The mourning period is lived in the hut, and the mourning period is not allowed to go to the hut for the whole mourning period. If the father is still alive, the mother is still alive, and the wife is still alive; if the mourning period is the period of Qisui, and the mourning period of Dagong Busui for nine months, they will not go to the hut for three months. Women do not live in the hut, and do not sleep in the thatched. After the mourning of parents, go home after the mourning; if the period is nine months, go home after the burial. In the case of public mourning, the great officials wait for the mourning, and the scholars cry and go home. When the parents of a senior official or scholar are buried, they should return home after the funeral. On the anniversary of the death of the deceased on the first month of the lunar month, they should return home to mourn in the clan. When the father or brothers are buried, they should return home after the mourning. A father is not inferior to a son, and an elder brother is not inferior to a younger brother.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細鍑轰簡鍙涘緬锛

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍧戜汉璁″垝
闈掕櫄鍏宠鐮
褰╄櫣鎴樺+
绗竴绔
浠栬繕鑳藉潥鎸佸涔咃紵
鍗冪湡涓囩‘鏄竟瀛﹂亾
鐮稿満瀛愶紙鍥涙洿瀹岋級
鐖爲
浜虹畻涓嶅澶╃畻
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 绋宠耽
绗2绔 鍘氶鏃犺
绗3绔 涓滃钩涓庝笢鐢
绗4绔 閮芥槸鑼冨缓鏄庣殑閽
绗5绔 绗洓灞
绗6绔 瀹垮懡锛屾潵浜嗗氨娌℃兂璧
绗7绔 鎷嶅崠澶т細
绗8绔 鍥介檯鍒戣缁勭粐鎬婚儴
绗9绔 瓒呭嚒鑳藉姏锛
绗10绔 娌堣佹澘鎵嬮噷鐨勭墝
绗11绔 璇峰厛鐢熸敹鐣
绗12绔 鍗栧弬璁鸿嫳闆
绗13绔 鎱曞闈
绗14绔 浜旀劅涔嬪惉瑙
绗15绔 娲讳簡锛堢浜屾洿锛
绗16绔 鏃ュ悗鐨勬墦绠
绗17绔 灞炩滆幢鈥濈殑
绗18绔 鎹綅鎬濊
绗19绔 鏈夌溂鏃犵彔
绗20绔 浣犺拷鎴戣刀
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨7494绔犺妭
Travel鐩稿叧闃呰More+

I want to improve so much

Zhang Jia Guqing

Domeilu

Tantai Guangyun

The icing on the cake: Jun Shao's silly wife

Lao Zimei

Strange Tales from the Mountains and Seas: Phoenix Enters the World

Shangguan Yidie

Victory over Heaven

Chu Xiaoman