提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

曹鸡自拍

Shentu Xuelu 85万字 554738人读过 连载

《曹鸡自拍》

A gentleman knows the reasons why teaching is flourishing and the reasons why teaching is abolished, and then he can be a teacher. Therefore, the gentleman's teaching is to guide but not to force, to force but not to suppress, and to open but not to reach. If you follow the way but don't force it, you will be harmonious; if you are strong but don't suppress it, you will be easy; if you open but don't reach it, you will think; harmony and ease with thinking can be called good metaphor.

The Minister of Education cultivates the six rites to regulate the people's nature, clarifies the seven teachings to promote the people's morality, coordinates the eight policies to prevent extravagance, unifies morality to unify customs, supports the elderly to promote filial piety, cares for the lonely to make up for the deficiencies, promotes the virtuous to honor virtue, and removes the unworthy to eliminate the evil. He orders the township to remove those who are not good at teaching and report to the emperor. The elders all come to the academy. On the first day of the new year, they practice archery to improve their merits, and practice the township to improve their age. The Grand Minister of Education leads the country's outstanding scholars to serve there. If there is no change, the right township of the country will remove those who are not good at teaching and move them to the left; the left township of the country will remove those who are not good at teaching and move them to the right, as in the first ritual. If there is no change, move them to the suburbs, as in the first ritual. If there is no change, move them to the countryside, as in the first ritual. If there is no change, banish them to a distant place and despise them for life. He orders the township to discuss the outstanding scholars and promote them to the Minister of Education, which is called "selecting scholars". The Minister of Education discusses the outstanding scholars and promotes them to the school, which is called "talented scholars". Those promoted to the Minister of Education are not summoned to the township; those promoted to scholars are not summoned to the Minister of Education, which is called "cultivating scholars". The music director advocates the four arts, establishes the four teachings, and follows the poetry, books, rituals and music of the previous kings to train scholars. In spring and autumn, they teach rituals and music, and in winter and summer, they teach poetry and books. The eldest son of the king, the prince, the eldest son of the queens, the sons of the ministers, the prime ministers, and the talented people of the country are all trained there. All students are admitted according to their age. Before leaving school, the junior clerks, the senior clerks, and the junior music directors will report those who are not good at teaching to the grand music director. The grand music director will report to the king. The king orders the three dukes, the nine ministers, the prime ministers, and the prime ministers to enter the school. If they do not change, the king will personally inspect the school. If they do not change, the king will not raise them for three days and banish them to a distant place. The western part is called Ji, the eastern part is called Ji, and they will not be respected for life.

Yuan Hu was poor when he was young and once worked as a servant carrying rent for others. Xie Zhenxi was traveling by boat. That night the wind was clear and the moon was bright. He heard the sound of passengers reciting poems on a boat on the river bank, which was quite sentimental. The five-character verse he recited was something he had never heard before, and he could not stop admiring it. He immediately sent someone to interrogate him in detail, and it turned out that it was Yuan himself who was reciting the historical poem he had written. Therefore, they wanted each other and were greatly appreciated.




最新章节:对手的挑衅

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
婕西·安娜到访
一片风月如水
困住老妖
人族天骄
诸葛小桃
捅了天大的篓子
出风头
迁移
夜幕超强一剑
全部章节目录
第1章 冥都的秘密(第二更)
第2章 火焰的来历
第3章 惹不起
第4章 运用之妙,存乎一心
第5章 兑现承诺
第6章 搬龙阵,龙魂锚点
第7章 大圣
第8章 盟会战,开战!
第9章 帝王之术
第10章 逆神剑意!
第11章 状告张家
第12章 六月白莲
第13章 吃醋
第14章 出手
第15章 宗皇上位
第16章 丑陋的灵
第17章 怒火攻心
第18章 趁人之危的白羽
第19章 拜师受阻
第20章 合成圣器
点击查看中间隐藏的1155章节
Fantasy相关阅读More+

Harmony of the Qin and the Se

Dong Fang Yu Mo

My Little Wife

Wenren Daiqiu

Rebirth of an Ordinary Life

Tong Jia Tianchun

Ex-wife Charm

Xian Yu Yan Jie

Fushang

Baoheyu

Never forget: Good morning, sir!

Zhuansun Zhixue