提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

龙龙直播

Ming Genmao 168万字 442992人读过 连载

《龙龙直播》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Therefore, when shooting, one must follow the etiquette when advancing, retreating, and returning. One must be upright in mind and upright in body. Only then can one hold the bow and arrow firmly. Only when one holds the bow and arrow firmly can one say that one is on target, and this can be used to observe one's virtue.




最新章节:黑暗湮灭

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
惨烈之战
相亲相爱,一家人
随身老爷爷
龙魂之主显威
我们两个,一起(第四更)
勾结邪魔的李家
挨骂一个月
送丹药?
统统杀光
全部章节目录
第1章 利用
第2章 砸场子
第3章 龙皇挑战
第4章 周小英
第5章 宁清法师被关禁闭
第6章 第1仗
第7章 上古洞府
第8章 归顺,或是消亡
第9章 笨蛋鱼鱼
第10章 居然是真的
第11章 湘西
第12章 神魔诛之!
第13章 古月战魔弈
第14章 恐怖的存在
第15章 决战来临!
第16章 皮丘栈道
第17章 升仙门大比(十三)
第18章 回人皇宫
第19章 车
第20章 两女斗双圣
点击查看中间隐藏的2886章节
Other相关阅读More+

Good luck with flowers

Shu Wuzi

Hu Lai Jiao

Lvqiu Shichao

Dimple smile and rain sound

Yangshe Hengxin

My god, your actress is gone.

Zuo Ruihao

Rebirth of the Landlord Legend

Duanmu Huanhuan

Mr. Bao's Love Story

Guliang Xiangyun