提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

��������Ļ����

Guliang Zixuan 673万字 695810人读过 连载

《��������Ļ����》

Foreign affairs are firm on the day, and domestic affairs are gentle on the day. For divination days: those outside the ten days are called distant days, and those within the ten days are called near days. Funerals are preceded by distant days, and auspicious days are preceded by near days. It is said: "For the day, if you use the tortoise shell, there is a regularity, and if you use the divination stick, there is a regularity."

When Wang Zijing was seriously ill, the Taoist priest wrote a memorial to confess his faults and asked Zijing, "What are the similarities and differences, gains and losses?" Zijing said, "I don't think of anything else, but I remember divorcing the Xi family."

Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is a scholar and the son of a concubine is a senior official, how should they perform the sacrifice?" Confucius said, "The above animals are offered at the home of the eldest son of the clan. The prayer is: 'The filial son so-and-so will recommend the Jie son so-and-so for his usual duties.' If the eldest son of the clan is guilty and lives in another country, and the son of a concubine is a senior official, the prayer is: 'The filial son so-and-so will ask the Jie son so-and-so to perform his usual duties.' The host does not tire of offering sacrifices, does not travel, does not borrow, does not appease the sacrifice, and does not match. He lays out offerings to the guests, and the guests offer but do not raise them, and do not return the meat. He says to the guests, 'My elder brother, younger brother, and eldest son of the clan are in another country, so I am leaving.'" Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is away in another country, can the son of a concubine live without a title offer sacrifices?" Confucius said, "Yes!" Please ask, "How should they offer sacrifices?" Confucius said, "Build an altar in front of the tomb and offer sacrifices at the right time. If the eldest son of the clan dies, inform the tomb and then offer sacrifices at home. When the eldest son of the clan dies, he is called by name without mentioning filial piety, and his body is gone. Ziyou and his followers, who have concubines' sons, offer sacrifices in this way, as if it is righteousness. Today's sacrificers do not put their righteousness first, so they accuse the sacrifice. Zengzi asked: "Is there a corpse in the sacrifice? Is it also okay to offer sacrifices with abstentions?" Confucius said: "When offering sacrifices to the deceased, there must be a corpse, and the corpse must be a grandson. If the grandson is young, let someone hold it. If there is no grandson, it is okay to take someone of the same surname. Offering sacrifices to the deceased must be with abstentions, which means it is not successful. Offering sacrifices to the deceased but without a corpse is a sacrifice of the deceased." Confucius said: "There are Yin abstentions and Yang abstentions." Zengzi asked: "The deceased is not offered sacrifices with abstentions, what is Yin abstentions and Yang abstentions?" Confucius said: "The eldest son dies because of the deceased, and the concubine's son does not become his successor. The auspicious sacrifices are special sacrifices. When offering sacrifices to the deceased, there is no offering of sacrifices, no shavings, no dark wine, and no announcement of the benefits. This is called Yin abstentions. In case of death and death, and those who have no descendants, sacrifices are offered at the home of the eldest son of the clan, with the white of the room in the east room as the sacrifice. This is called Yangyan.




最新章节:诸葛明君

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
浊世净莲
三灵海
勾结邪魔的李家
阴柔若水
至宝无用
可怕速度
八阶凤凰!
一月之限
玉人心
全部章节目录
第1章 六大神尊连手(第一更)
第2章 试炼(三)
第3章 大悲寺
第4章 谁是大护法
第5章 无名之辈
第6章 来晚一步
第7章 另一颗芯体
第8章 闻风而动
第9章 才两百亿金币?
第10章 叶轻语登场
第11章 风波
第12章 拜师
第13章 太多的震惊
第14章 狮子大开口
第15章 偏要找死
第16章 仙钟九奏
第17章 众人懵逼
第18章 狸猫
第19章 怀疑
第20章 困境
点击查看中间隐藏的2102章节
Urban相关阅读More+

Not as good as the emperor

Shanyu Wei

I love being soft and cute

Zhigui

The Legend of the Great God

Tengtu

Mr. President, you are so fierce!

Wei Sheng Xinyu

Unavoidable: Jiang Shao's White-haired Ex-wife

Ya Zhirui

The breeze blows through my heart

Cai Yin