鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

日本高清在线一区二区三区

Tai Shu Liping 816涓囧瓧 493820浜鸿杩 杩炶浇

銆娙毡靖咔逶谙咭磺

Duke Ai asked Confucius, "What is the great ritual? Why do gentlemen talk about ritual with such respect?" Confucius said, "I am a small man, not qualified to know ritual." The duke said, "No! I am talking about it." Confucius said, "I have heard that ritual is the most important thing for the people to live. Without ritual, there is no way to respect the gods of heaven and earth, no way to distinguish the positions of the ruler and the minister, the superior and the inferior, the old and the young, no way to distinguish the closeness of men and women, fathers and sons, brothers, and the relationship between relatives and strangers. A gentleman respects this and teaches the people with what he can, and does not abolish the festival. After things are accomplished, he will then prepare the carvings and ornaments to continue. After they are in compliance, he will talk about funerals, prepare the tripods and sacrificial vessels, set up the pork and basil, repair the ancestral temple, and worship at the right time and order the clan. Then he will make his house comfortable, dress modestly, and humble his palace. He will not carve the table on his car, nor carve the utensils, nor eat two different kinds of food, so that he can share the benefits with the people. The gentleman of the past practiced ritual. 鈥

The king of the world divides the land and establishes a country, sets up a capital and a city, and sets up temples, altars, and graves to offer sacrifices to them, according to the number of relatives and differences. Therefore, the king establishes seven temples, one altar and one grave, called the temple of the ancestors, the temple of the king's ancestors, the temple of the emperor's ancestors, the temple of the illustrious ancestors, and the temple of the ancestors; all of them are offered sacrifices every month. The temple far away is called the grave, and there are two graves, and the sacrifices stop when the sacrifices are tasted. The altar is called the altar, and the altar is called the grave. The altar and grave are offered sacrifices with prayers, and the sacrifices stop when there are no prayers. The grave is called ghost. The princes establish five temples, one altar and one grave. The temples of the ancestors are called the temples of the fathers, the temples of the kings, and the temples of the emperors. They are all offered sacrifices every month. The temples of the distinguished fathers and the temples of the ancestors are offered sacrifices only after tasting the sacrifices. The altar is left behind, and the altar is left behind. The altar and the altar are offered sacrifices with prayers, and the sacrifices are stopped without prayers. The altar is left behind and the ghosts are gone. The officials set up three temples and two altars, called the temples of the fathers, the temples of the kings, and the temples of the emperors. The offerings are stopped after tasting the sacrifices. The distinguished fathers and ancestors have no temples, but prayers are offered with altars. The altar is left behind and the ghosts are gone. The scholars have two temples and one altar, called the temples of the fathers, and the temples of the kings. The offerings are stopped after tasting the sacrifices. The emperors have no temples, but prayers are offered with altars. The altar is left behind and the ghosts are gone. The officials and teachers have one temple, called the temples of the fathers. The kings have no temples, but the kings are offered sacrifices, and the kings are called ghosts when they are gone. The common people have no temples, and when they die, they are called ghosts.




鏈鏂扮珷鑺傦細鎬

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
閲婃斁
浣犳庝箞杩樺湪杩
涓涓栧ソ濮荤紭
涓変釜鏁d粰锛屼竴涓佺埛
妫綏娈垮
鐏电墝纰庤
鎴戞曚綘鎰熸煋浜
鍔堟煷
鍏ㄩ潰寮鍔
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鑷彇鍏惰颈
绗2绔 蹇冮噷涓嶇埥
绗3绔 蹇冪粨
绗4绔 绔嬩汉绔嬩俊绔嬩笟
绗5绔 鑳滃崱鍞
绗6绔 鍗ч緳灞
绗7绔 鏈夎祵娉ㄥ氨鎴
绗8绔 杩欒溅澶媺椋
绗9绔 鏈烘晱鐨勫皬甯呭竻
绗10绔 缁濇湜鐨勭帇鏉
绗11绔 鍓嶈矾
绗12绔 鎬墿鎴愮兢
绗13绔 鑷垎
绗14绔 鏈変簺鍙ゆ
绗15绔 瀵嗚皨
绗16绔 鍗冲皢鎺ュ竻鍗扮殑鐢蜂汉锛堝姞鏇3锛
绗17绔 浣犺拷鎴戣刀
绗18绔 涓澶滀箣闂达紝杩炴崊涓ゅ垁
绗19绔 浣犳暍鍐嶅亸蹇冧竴浜涳紵
绗20绔 鍘绘剰宸插喅
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨794绔犺妭
Other鐩稿叧闃呰More+

Hundred Ascensions

Linghu Shengtao

Smiling at the world

Shi Yier

Bird's Marriage Bones

Qidiao Peijun

The Star King is too tempting

Mao Weizhi

The Ultimate Demon Soldier King

Yang She Hong Fu