提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

caopitupian

Puyang Jiyang 39万字 896335人读过 连载

《caopitupian》

They seek but cannot find him, they enter the door but cannot see him, they go up to the hall but cannot see him, they enter the room but cannot see him. He is gone, he is dead! He can never be seen again! Therefore, they cry and dance, and stop when they have exhausted their grief. Their hearts are sad and sorrowful, they are confused and angry, their hearts are broken and their wills are sad. They offer sacrifices to the ancestral temples and offer sacrifices to the ghosts, hoping that they will return.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:轮回之秘,履行诺言!

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
对抗
虚空帝族
柳暗花明
辟海梭
还有这种操作?
事情并不简单
杀得好!
谁也别杀谁
策反
全部章节目录
第1章 真弱啊!
第2章 莫名烦躁
第3章 助阵
第4章 还是如此不要脸
第5章 来战!
第6章 以彼之道,还施彼身
第7章 无人问津
第8章 迈进山河境
第9章 打赌
第10章 报仇不过夜!(三更)
第11章 洞天福地
第12章 回来,结束最长的循环!
第13章 美味佳肴
第14章 客卿炼药师!
第15章 战神三式
第16章 一路向南
第17章 落败
第18章 玉面仙狐一族
第19章 青梅竹马
第20章 粉墨登场
点击查看中间隐藏的8921章节
Fantasy相关阅读More+

My wife is A exploded

Feimo Pengju

Urban Water God

Zuo Qiuna

Fireworks smile, canna

Gong Ye Hai Li

Mountain and River List

Ba Jingqiao

Demon King

Wanqixingtao

Useless Class

Gong Sun Hong Peng