提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

最新国产精品第1页

Mao Fanbo 717万字 263102人读过 连载

《最新国产精品第1页》

The Book of Rites says: "A gentleman embraces his grandson but not his son." This means that a grandson can serve as the king's father's corpse, but a son cannot serve as his father's corpse. When a great official sees a corpse of a king, he should bow down. If the king knows why he is preparing a corpse, he should bow down himself, and the corpse must be arranged in a proper manner. The carriage must be on a platform.

When a lord is alive, he does not wear jade. He should tie the jade with his left hand and set it with his right hand. When he is at home, he should set it. When he is in the morning, he should tie the jade with his right hand and wear the jade with his right hand. He must wear jade with his belt, except when he is at a funeral. Wearing jade has teeth; a gentleman does not take off jade without reason, and a gentleman compares virtue to jade. The emperor wears white jade and a black ribbon, dukes wear mountain black jade and a red ribbon, officials wear water blue jade and a pure ribbon, the crown prince wears Yu jade and a red ribbon, and scholars wear 瓀玟 and a 缊 ribbon. Confucius wears an elephant ring five inches long and a red ribbon.

In mourning, the hair was tied with hemp; for the mother, the hair was tied with hemp, and the hair was loose and cloth was worn. In mourning, the hair was not worn with a hairpin to end the mourning. Men wore a cap and women wore a hairpin, men wore a hairpin and women wore a hairpin. Its meaning: for men, it was loose, and for women, it was a hairpin. Zhuzhang is bamboo; xuzhang is tung. After the grandfather died, the next year was three years after the grandmother. For parents, the eldest son bowed his head. When a senior official offers condolences, he must bow his head even if he is in mourning. A woman bows her head for her husband and the eldest son, but not for the rest. A male head must have the same surname as the head of the family, while a female head must have a different surname. A descendant of a father does not need to mourn for his mother. To be close to relatives, three is five, and five is nine. Kill the upper ones, the lower ones, and the side ones, and the close relatives are complete. The king shall offer sacrifices to the ancestor from whom he was born, and marry him with his ancestor, and establish four temples. The same is true for a concubine's son to be king. The son who is separated from the other is the ancestor, the one who succeeds the other is the clan leader, and the one who succeeds the niece is the minor clan leader. After five generations, the clan leader is moved to the clan leader, and he is the one who succeeds the great-grandfather. Therefore, the ancestor is moved to the upper one, and the clan leader is moved to the lower one. Respecting the ancestors means respecting the clan leader, and respecting the clan leader means respecting the ancestors and the niece. A concubine's son does not offer sacrifices to the ancestors, so that his clan leader is clear. A concubine's son is not beheaded for the eldest son, because he does not inherit the ancestors and the niece. A concubine's son does not offer sacrifices to the deceased or the one who has no descendants, because the deceased or the one who has no descendants is buried with the ancestors. A concubine's son does not offer sacrifices to the niece, so that his clan leader is clear. Love your relatives and respect your elders. The difference between men and women is the greatest of human nature.




最新章节:逗你玩玩!

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
开启圣龙令!
返回虚空地
庞志标有些得意
怕你们不够支付
最好的惩罚
出人意料!
呱呱泡蛙、波克比进化
强者打破规则!
天价(第二更)
全部章节目录
第1章 茶好人更好
第2章 改变主意
第3章 你为何
第4章 法旨反水
第5章 碎丹化海!
第6章 我在前面等你
第7章 大举入侵
第8章 传讯阵法
第9章 生花境强者现
第10章 解决
第11章 你好啊,小舅子
第12章 不过如此
第13章 瘾大的公子哥
第14章 时隔一日,刮目相看
第15章 无法脱身的怂B老贾
第16章 一波三折
第17章 惹众怒了
第18章 完全搞不定
第19章 一场机缘
第20章 你耍诈
点击查看中间隐藏的65章节
Horror相关阅读More+

Crossing the counterattack to farm

Chanyu Liqin

The Bookworm's Survival Guide

Gong Zhihui

Lonely and luxuriant flowers

Laiya Zhi

Xianyu System

Sheng Zijing

Son-in-law

Bing Chu Zhen

The Three Kingdoms System

Endless fire and flame