鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲天堂偷拍

Du Huan Xue 948涓囧瓧 696568浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵尢焯猛蹬你

Kong Pushe was the attendant of Emperor Xiaowu, and was invited to visit Emperor Liezong's tomb in advance. Kong was the Minister of Rites at the time. He was thin and frail, and wore heavy mourning clothes. He cried all day long, and those who saw him thought he was a truly filial son.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細鎴戜滑鍋氭湅鍙嬪惂

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鏄涓嶆槸绁
鐏潃
鎷兼鎶ヤ俊
娼捣娼惤
鎶曞奖
瑜壊鐨勮蹇
涓瀵瑰崄
绉﹀ぉ鏉鍒帮紒
浜嬫湁涓ょ鍋氭硶锛屽摢绉嶆洿濂斤紵
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 璁ゅ懡鍚э紒
绗2绔 鍚堜綔鐨勬潯浠
绗3绔 绗叓鐧句簩鍗佸叓 鎾曡绌洪棿
绗4绔 鏈夊師鍒欑殑浜
绗5绔 寮洪棷
绗6绔 鍘夐寮忕獌鍠滐紝鍒锋暟鎹鍒
绗7绔 蹇冩湁楦块箘蹇
绗8绔 缁欎粬涓涓満浼
绗9绔 鑰冮獙
绗10绔 澶ф秷鎭
绗11绔 纭姉鍥涘ぇ鍖栨捣锛
绗12绔 鐢佃瘽鏉ヤ簡
绗13绔 姹ら兘涓嶇粰浣犱滑鍠濓紒
绗14绔 娆查熷垯涓嶈揪
绗15绔 閫煎锛堜簲鏇村畬锛
绗16绔 鑷鎭舵灉
绗17绔 瑙佽瘑澶祬钖勶紒
绗18绔 涓囦紬鑱氱劍锛屽彟绫绘枃鍖
绗19绔 灏婇噸
绗20绔 鎶撶媯
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨6712绔犺妭
Martial Arts鐩稿叧闃呰More+

Supreme Son-in-law

Jing Hongxu

The most expensive pet in a wealthy family: the most powerful young lady

Guo Ye Er

Miss Miao's celebrity boyfriend

Yan Fanlu

Immortal God

Tantai Lianlan

Feng Dimou

Nala Jian

Super Grandmaster

Lanxin