提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

mod menu

Zeng Mengyun 439万字 680254人读过 连载

《mod menu》

Xun Zhonglang was in Jingkou. He climbed Beigu and looked at the sea. He said: "Although I haven't seen the three mountains, I feel like soaring to the sky. If I were the emperor of Qin or Han, I would lift my clothes and wet my feet."

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

  Wang Lang always recommended Hua Xin for his insight and judgment. On the day of Xinla, he would gather his sons and nephews for a feast and drink, and the king also followed his example. Someone told Zhang Hua about this, and Zhang said, "What Wang learned from Hua is all beyond the physical body, which is why he went even further."




最新章节:开什么国际玩笑

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
复活星体
来客如云
谁在操纵
值得敬佩的两种人
黑木岛
战准天尊
大哥来接你了
出气
万瓷王,统治力
全部章节目录
第1章 天葬紫菱花!
第2章 第八道剑气
第3章 豪哥集团
第4章 第六个对手
第5章 失心疯(四更完)
第6章 这是209吗?
第7章 道祖吃灰!
第8章 青罡飘零剑之剑雨万仞
第9章 谁更卑微?
第10章 万年老尸
第11章 走着瞧
第12章 火肤族
第13章 麻烦你对夏大师好一点
第14章 狂乱自爆
第15章 兑换!
第16章 海公子
第17章 金晶草
第18章 好巧
第19章 原来是你,真香!
第20章 冰云祖师
点击查看中间隐藏的5570章节
Online Games相关阅读More+

God-level rich young man

Xi Bi Lu

Precious Wind Chime

Fan Jiang Yichou

My life as a third-generation rich man

Kuang Bing Chen

Go up the overpass with you

Guan Yutao

Luo's daughter

Honghai

I'm a stepmother

Changsun Lianlei