鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

国AV无码专区亚AV

Shen Tulu 683涓囧瓧 164482浜鸿杩 杩炶浇

銆姽鶤V无码专区亚AV銆

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.

In the second month of winter, the sun is in the Big Dipper, setting in the middle of the east wall, and rising in the middle of the Zhen. The day is Rengui. Its emperor is Zhuanxu, and its god is Xuanming. Its insect is a shellfish. Its sound is feather, and its pitch is Huang Zhong. Its number is six. Its taste is salty, and its smell is rotten. Its ritual is to offer sacrifice to the kidney of the ancestors. The ice is getting stronger, and the ground begins to crack. The pheasant does not crow at dawn, and the tiger begins to mate. The emperor lives in the Xuantang Grand Temple, rides on the Xuan Road, drives the iron horse, carries the black flag, wears black clothes, and wears black jade. He eats millet and pigs, and his utensils are large and made of Yan. He orders the death. He orders the officials to say: Do not do earthwork, be careful not to open the roof, do not open the house, and do not open the public, so as to make it solid and closed. The earth's qi is about to leak, which is called opening the room of heaven and earth, and all hibernating animals will die. The people will surely suffer from diseases and epidemics, and then they will be buried. It is called Changyue.

Emperor Wu of Wei once passed by the Cao'e stele, and Yang Xiu followed him. On the back of the stele there was an inscription of eight characters: "young woman with yellow silk, grandson Jue". Wei Wu asked Xiu, "Do you understand it?" Xiu replied, "I understand." Wei Wu said, "You can't tell me yet. Let me think about it." After walking for thirty miles, Wei Wu said, "I have figured it out." He asked Xiu to write down what he had learned. Xiu said: "Yellow silk is colored silk, and the word for it is absolutely perfect. Young woman is a young girl, and the word for it is wonderful. Grandson is a girl, and the word for it is good. Juejiu is suffering, and the word for it is words. This is what is called 'absolutely wonderful and good words'." Wei Wu also memorized it, and he agreed with Xiu, so he sighed and said: "I am not as talented as you, and I feel thirty miles behind."




鏈鏂扮珷鑺傦細绠″

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
闈掗緳閬撲激
鎵嬫
婀栦笂灏搁瓟
杩欎釜鏃犳儏鏃犱箟鐨勭敺浜
鎯婇櫓
寰堝枩娆
澶鸿垗锛堜竴锛
瑕佹専
姘存櫠瀹噷
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 涓夌洰榄旂尶
绗2绔 鏋楄媿
绗3绔 鑰佹潕鐨勫勾璐э紵鎴樿溅锛
绗4绔 钀у鏉ヤ汉
绗5绔 澶勭悊鏂瑰紡
绗6绔 涓ゆ嫵
绗7绔 涓鎷崇垎鏁
绗8绔 绁為笩涔嬬埍
绗9绔 鐪嬩笉鍒板厜鏄庣殑澶╅棶瀹
绗10绔 甯冪疆
绗11绔 KTV
绗12绔 寮鸿呬簯闆
绗13绔 椋庢湀浜茬帇
绗14绔 闄嶄复灏忎笘鐣
绗15绔 澶╅亾婧愬姏娑
绗16绔 澶╁懡鐨囨湞锛岃癁鐢燂紒锛
绗17绔 娴按铏氱┖瀵规繁娴蜂箣鍔
绗18绔 澶у笣涔嬫垬
绗19绔 鏂瓊灞
绗20绔 涓嶈寮妫猴紒
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨2300绔犺妭
Science Fiction鐩稿叧闃呰More+

The First Emperor of Nine Heavens

Ximen Zhipeng

Falling in love with a bad female boss

Qin Yisi

Taobao shop owner

L眉qiu Tianzhen

Jinxiangli

Nara Sixian

Xishan Fairy Tale

Fu Xiaoxue