提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

online ec

Yu Geng 724万字 609023人读过 连载

《online ec》

When marrying a woman to the emperor, it is said to prepare the people; to the king, it is said to prepare wine and liquor; to the minister, it is said to prepare sweeping.

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”




最新章节:决败千里

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
备战
如同神魔
流炎岛
故意拖延
立夏
喜极而泣
算不算朋友(第二更)
规矩?
杀进狼堡
全部章节目录
第1章 抓发情的灵兽
第2章 真是犯贱
第3章 滕子荆黑化,血夜屠杀
第4章 龙战于野!
第5章 举族迁移
第6章 过河拆桥
第7章 冲破封印的魔蝎
第8章 如果你不是……
第9章 黑天豹神,挡我者死!!
第10章 你永远是个奴才
第11章 龙魂冰瞳
第12章 原来是一场梦
第13章 无名之井
第14章 红色通辑令
第15章 遗宝
第16章 异常
第17章 离开三
第18章 三亿命魂,不入轮回!
第19章 碾压
第20章 暗潮汹涌(第十更)
点击查看中间隐藏的2322章节
Romance相关阅读More+

My brother is a traitor

Zhong Sun Wen Ke

My beautiful boss fell in love with me

Daoqiuxing

Smiling at the world

Hongzhen

The prince dares to play: The king's woman is too cunning

Qi Xie Qia

1 Prison Break 1

Fuwei

Rebirth of the Scarlet Eyed Spiritual Master

Rang Si Xiao Man