Shangguan Yongsheng 44涓囧瓧 712427浜鸿杩 杩炶浇
銆娧侵薰琅肪镁勉
Zhang Xuanzhi and Gu Fu were the grandchildren of Gu Hezhong. Both of them were smart and intelligent since they were young. He knew it, and often said that Gu Sheng was too close to Zhang, which made Zhang quite unhappy. At that time, Zhang was nine years old and Gu was seven years old. They went to the temple together. When they saw the Buddha's Nirvana statue, some of the disciples cried, while some did not. They asked their two grandsons about it. Xuan said, "Weep when you are loved by others, and don't cry when you are not loved by others." Fu said: "No, it is because I forgot my feelings that I did not cry, and I could not forget my feelings that I cried."
The king is not blessed." When the eldest son dies, the news is: "The king's heir, so-and-so, has died." When the ministers of the same country mourn the death of the heir, they say: "So-and-so has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "So-and-so has not died." When the king of another country mourns the death of the heir, they say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died. "When a scholar reports the death of a minister of the same state, he says, "So-and-so has died." When a scholar reports the death of a ruler of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." A minister stays in the mansion to complete the mourning, while a scholar returns home. A scholar stays in the mansion, while a minister lives in a hut and a scholar lives in a whitewashed room. A minister mourns for his parents and brothers who are not yet ministers, and wears the same clothes as a scholar. A scholar mourns for his parents and brothers who are ministers, and wears the same clothes as a scholar. A minister's son wears the same clothes as a minister. If a minister's concubine's son becomes a minister, he wears the same clothes as a minister for his parents; his position is the same as that of a person who is not yet a minister. If a scholar's son becomes a minister, his parents cannot take charge of the funeral, so they let their son take charge of it. If there is no son, a successor is appointed for him.
鏍囩锛亚洲日韩无码精彩视频銆亚洲国产美女精品久久銆国产黄片在线免费观看
鐩稿叧锛久久综合久久综合久銆欧美激情一区二区三区高清视频銆欧美亚洲综合免费精品高清在线观看銆亚洲一级黄片播放高清免费銆亚洲天堂偷拍銆精品福利一区二区三区銆欧美激情中文字无码高清銆国产一区二区免费在线观看銆亚洲天堂偷拍銆国内嫩模自拍偷拍无码视频
鏈鏂扮珷鑺傦細鏂楁硶锛2025-03-16锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-16
銆娧侵薰琅肪镁勉婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娧侵薰琅肪镁勉婰atest Chapter銆