提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

草久在线观看

Xia Yin 897万字 678974人读过 连载

《草久在线观看》

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.

Kong Cheqi had always had the intention of escaping from the world since he was young. It was not until he was over 40 years old that he responded to Andong's order. Before he took up an official post, he often slept alone, sang and played music to teach himself, called himself Kong Lang, and traveled around famous mountains. The people said that he had Taoist magic and built a temple for him. There is still a Confucius Temple today.




最新章节:李倩倩崩溃了

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
二十一层的金字塔
十年
疯狂的灌体洗礼
潜入
变废之路
一时口误!
赐你一战
超高礼遇
一群炮灰
全部章节目录
第1章 彼岸
第2章 追梦赤子,下雪边界
第3章 情愫蔓延
第4章 大场面
第5章 至尊令牌!
第6章 争锋
第7章 给个面子
第8章 灵魂呐喊
第9章 安静的傀儡,绕后的防守
第10章 人情温度
第11章 情绪失控
第12章 有点吓人
第13章 无人竞争的蝉联MVP?
第14章 砸了自己的脚
第15章 死刑犯
第16章 抢地盘
第17章 血脉天赋
第18章 这冰冷且现实的生活
第19章 一人压神族!
第20章 阴间杀到
点击查看中间隐藏的5906章节
Fantasy相关阅读More+

This love is hopeless, only Ziyang

Sha Shaomei

The Making of a Pretty Military Wife in the 1950s

Long Wanman

Super Stylist

Wei Jingyi

Grand Queen Druid

Duan Kundun

You forced me to be reborn.

Lüqiu Ying