提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

西游后宫

Cun Kunshun 319万字 668286人读过 连载

《西游后宫》

Xi Chongxi wrote to Xie Gong, saying: "Wang Jingren heard that a young man aspires to ascend the throne. I wonder if Duke Huan's virtue has declined, and if he is afraid of the younger generation's restoration?"

When the dukes met before the appointed time, it was called "yu", and when they met in the land, it was called "hui". When the dukes sent officials to ask the dukes, it was called "pin", when they made promises, it was called "shi", and when they attended the sacrifice, it was called "meng".

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”




最新章节:自掘坟墓?

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
二连击
两个扣篮王,再争AMVP!
寸步难进
失温
两千年前的旧事
炼化魔气
大匪最后一个门徒
数百八品齐上阵
消失的精灵
全部章节目录
第1章 要有个买卖
第2章 鲲鹏显威
第3章 灵魂知音
第4章 半月湾
第5章 邀请
第6章 学术意义
第7章 线索串联
第8章 他赢了
第9章 大闹急救中心
第10章 再见长青神树
第11章 幽云宗有魂!
第12章 再遇罗岚
第13章 炼的什么丹
第14章 特训
第15章 年味十足
第16章 一个恐怖的记录诞生了!
第17章 有点晕菜
第18章 猪队友
第19章 反击开始
第20章 追光逐影
点击查看中间隐藏的2357章节
History相关阅读More+

The Leisure Life of the Emperor

Lu Chi Fenruo

Urban Police

Tumen Hanhan

Rebirth of the Bad Wife and the President

Zi Xibei

Romantic Chasing Time

Bieshuige

Hello, Daddy-Long-Legs

Cang Mao

Shura

Zhongsun Yizhuo