Zang Cuiyang 115涓囧瓧 782437浜鸿杩 杩炶浇
銆娨槐呙槐咄耙槐咄衙夥咽悠点
Only the most sincere man in the world can manage the great principles of the world, establish the great foundation of the world, and understand the transformation and nurturing of heaven and earth. What can he rely on? His sincere benevolence! His profound abyss! His vast heaven! If he is not a wise and holy person who understands the virtue of heaven, who can know it?
The Son of Heaven is equal to Heaven and Earth. Therefore, virtue matches heaven and earth, and benefits all things. It is as bright as the sun and the moon, illuminating the four seas without leaving out the small. In the court, the order of benevolence, holiness, propriety and righteousness is followed; in banquets, the music of Ya and Song is listened to; when walking, there is the sound of rings and pendants; when riding in a car, there is the sound of phoenixes and harmonious birds. There is propriety in residence, and there is moderation in advance and retreat. All officials are in their proper place, and all things are in their proper order. The Book of Songs says: "A virtuous man and a gentleman, his etiquette is not wrong. If his etiquette is not wrong, it will be the right way for the four countries." This is what it means. When the people are pleased with orders and decrees, it is called harmony; when the upper and lower are close to each other, it is called benevolence; when the people get what they want without asking for it, it is called trust; and when the harm of heaven and earth is removed, it is called righteousness. Righteousness and trustworthiness, harmony and benevolence are the tools of a hegemon. If there is the intention to govern the people but there is no tool, it will not work.
During the three-year mourning period, one should not speak or answer questions. Lu means in the white room, one should not sit with others. In the white room, one should not enter unless it is the right time to see the mother. The elderly should live in the white room and not in the white room. Lu means strict. Wife should be treated as uncles and aunts, aunts and sisters as brothers, and the eldest, middle and youngest as adults. The mourning period for relatives is exempted, and the mourning period for brothers is exempted. The mother and wife of the king should be treated as brothers. Those who show their color should not eat or drink. Apart from the mourning period, when walking on the road, one should be surprised when seeing someone, and surprised when hearing someone鈥檚 name. When visiting the deceased or asking about his illness, one鈥檚 color and expression must be different from others. Only after this can one observe the three-year mourning period. The rest should be done in a straightforward manner.
鏍囩锛色婷婷亚洲六月婷婷中文字幕銆8050午夜二级无码中文字幕茄銆亚洲手机热产中文无码
鐩稿叧锛八个少妇沟厕小便漂亮各种大屁股銆香港三香港日本三级在线播放銆法国性经典XXXXX銆一边摸一边桶一边脱免费视频銆澳门永久AV免费网站銆久久激情五月丁香伊人銆亚洲偷自拍拍综合网銆免费高AV一区二区三区銆老子午夜精品无码不卡銆久久国产免费观看精3
鏈鏂扮珷鑺傦細闇告皵鍠濋锛2025-03-15锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-15
銆娨槐呙槐咄耙槐咄衙夥咽悠点婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娨槐呙槐咄耙槐咄衙夥咽悠点婰atest Chapter銆