鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

日韩一区二区三区精品视频

Yu Jiaxu 367涓囧瓧 582255浜鸿杩 杩炶浇

銆娙蘸磺肥悠点

The senior officials lower their concubines鈥 sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.

Do not pull the coming, do not report the past, do not blaspheme the gods, do not follow the wrong, do not predict the unknown. Scholars rely on virtue and enjoy art; workers rely on law and enjoy persuasion. Do not criticize clothes and tools, do not be pedantic of words. The beauty of words is solemn and majestic; the beauty of the court is full of people; the beauty of sacrifice is orderly and majestic; the beauty of carriages and horses is not timid; the beauty of phoenixes is solemn and peaceful. Ask the king's sons, the elder one says: "He can follow the affairs of the state"; the younger one says: "He can control" or "He can't control". When asked about the age of a senior official's son, if he is older, he will say, "He can follow the music of the musicians"; if he is younger, he will say, "He can be correct in the music of the musicians" but he cannot be correct in the music of the musicians". When asked about the age of a scholar's son, if he is older, he will say, "He can plough the fields"; if he is younger, he will say, "He can carry firewood" but he cannot carry firewood. He cannot walk when holding a jade or tortoise shell, nor when he is in the hall or on the city wall. He cannot walk in a military carriage; the intermediary cannot bow.

When Wang Lantian was appointed as an official in Yangzhou, the chief clerk asked for a taboo, and was instructed: "Our late ancestor was famous throughout the country and was known far and wide. If the taboo is not known to the public, there is nothing to be tabooed about."




鏈鏂扮珷鑺傦細绗竴鑾蹇

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-20

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鎴樼暐鎶曡祫
鍔挎垚
濂囪诲ぇ杈
杩樹笉鐜拌韩锛
鍦e湴浣胯
鑲畾鏄竴甯湴璧栧瓙
涓冩锛
濂戒汉鍋氬埌搴曪紝閫佷經閫佸埌瑗
鑲犲瓙鎮旈潚锛屼竴鑺傚畬鐖
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 绮剧偧澶ф垷
绗2绔 鏃犻涔熺姱鎰
绗3绔 鍙惰繙鍙戦
绗4绔 鎴戝湪鐪嬩汉涓婃病杈撹繃锛堝姞鏇4锛
绗5绔 涓嶈
绗6绔 鎴戠獊鐮翠簡锛
绗7绔 鎰忓鐨勮鍑
绗8绔 鍋堕亣甯歌捣
绗9绔 鐪嬬梾涓嬪垁
绗10绔 鍏ㄦ槸鍌鍎
绗11绔 绐佺牬鏋侀
绗12绔 濂借幈鍧炰簩濮愶紝浼戞柉椤垮ぇ鎴
绗13绔 绾㈡ゼ澶滃綊浜
绗14绔 鎭愭栫殑鍙戠幇
绗15绔 鍖楀ぉ鍩熶經瀛
绗16绔 鍙樻晠绐佽捣
绗17绔 绱фラ┌鎻
绗18绔 鍙傝瀹椾富
绗19绔 铻宠瀭鎹曡潐
绗20绔 鑳滃畻澶у笀鍒版潵
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨597绔犺妭
Romance鐩稿叧闃呰More+

Quick Wear: Guide to the Chosen One

Puyang Jinlei

Rural Xiuxian Small Farmer

Puyang Xin

Forced marriage, kidnapped wife

Nanmen Songhao

The best monk doctor

Qingui

Under the Stars

Hou Mingzhi