提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Bole Mobile Website

Jie Rouzhao 438万字 729026人读过 连载

《Bole Mobile Website》

Prime Minister Wang's chief clerk wanted to inspect the accounts. The official said to the chief clerk: "If you want to get along with the chief clerk, don't get involved in trivial matters."

Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is a scholar and the son of a concubine is a senior official, how should they perform the sacrifice?" Confucius said, "The above animals are offered at the home of the eldest son of the clan. The prayer is: 'The filial son so-and-so will recommend the Jie son so-and-so for his usual duties.' If the eldest son of the clan is guilty and lives in another country, and the son of a concubine is a senior official, the prayer is: 'The filial son so-and-so will ask the Jie son so-and-so to perform his usual duties.' The host does not tire of offering sacrifices, does not travel, does not borrow, does not appease the sacrifice, and does not match. He lays out offerings to the guests, and the guests offer but do not raise them, and do not return the meat. He says to the guests, 'My elder brother, younger brother, and eldest son of the clan are in another country, so I am leaving.'" Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is away in another country, can the son of a concubine live without a title offer sacrifices?" Confucius said, "Yes!" Please ask, "How should they offer sacrifices?" Confucius said, "Build an altar in front of the tomb and offer sacrifices at the right time. If the eldest son of the clan dies, inform the tomb and then offer sacrifices at home. When the eldest son of the clan dies, he is called by name without mentioning filial piety, and his body is gone. Ziyou and his followers, who have concubines' sons, offer sacrifices in this way, as if it is righteousness. Today's sacrificers do not put their righteousness first, so they accuse the sacrifice. Zengzi asked: "Is there a corpse in the sacrifice? Is it also okay to offer sacrifices with abstentions?" Confucius said: "When offering sacrifices to the deceased, there must be a corpse, and the corpse must be a grandson. If the grandson is young, let someone hold it. If there is no grandson, it is okay to take someone of the same surname. Offering sacrifices to the deceased must be with abstentions, which means it is not successful. Offering sacrifices to the deceased but without a corpse is a sacrifice of the deceased." Confucius said: "There are Yin abstentions and Yang abstentions." Zengzi asked: "The deceased is not offered sacrifices with abstentions, what is Yin abstentions and Yang abstentions?" Confucius said: "The eldest son dies because of the deceased, and the concubine's son does not become his successor. The auspicious sacrifices are special sacrifices. When offering sacrifices to the deceased, there is no offering of sacrifices, no shavings, no dark wine, and no announcement of the benefits. This is called Yin abstentions. In case of death and death, and those who have no descendants, sacrifices are offered at the home of the eldest son of the clan, with the white of the room in the east room as the sacrifice. This is called Yangyan.




最新章节:不打你了

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
搭讪
花香
以快制胜
玩笑
收网
积分清算
法决压制
百步神拳
神一样存在的男人
全部章节目录
第1章 武馆报名
第2章 狮精烈金虹
第3章 你不让我回我偏要回
第4章 走出竹林
第5章 诺维
第6章 说来话长……
第7章 圣天府监察使!
第8章 让你服气
第9章 天罗地网
第10章 三星古仙尊
第11章 新的开始
第12章 恐怖降临之前
第13章 第一个对手
第14章 万宝(二)
第15章 送他们回家
第16章 什么关系
第17章 此人我必杀
第18章 西华火
第19章 降龙诀(一)
第20章 都有安排
点击查看中间隐藏的54章节
Horror相关阅读More+

Cannon fodder doesn't want to talk

Wanqi Xinling

Love becomes obsession

Sheng Gushuang

Returning from Xiuxian to take care of the baby

Wuya Zhenguo

The chaebol monk is in love with his pet!

Zhen Geng

Great Flame Emperor

Dun Yilu

Who, come and marry me?

Hang Yichou