提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
He Yan and Deng Yang asked Guan Lu to make a hexagram, saying: "I wonder if the position will reach Three Dukes?" After the hexagram was made, Lu quoted the ancient meaning and took it as a deep warning. Yang said, "This is what old people always say." Yan said, "How amazing! The ancients thought it was difficult. Today, people think it is difficult to be sincere in communication. Now you have achieved two difficult things at the same time. You can be called 'the bright virtue is fragrant'. Doesn't the poem say, 'Hide it in your heart, how can you forget it?'"
Be not lazy when offering sacrifices. Burn the sacrificial clothes if they are worn out, bury the sacrificial utensils if they are worn out, bury the tortoise shells if they are worn out, and bury the dead animals if they are dead. Those who offer sacrifices to the public must clean their own sacrificial plates.
If the winter order is carried out in the last month of spring, the cold will break out from time to time, and the grass and trees will all be withered, and the country will be in great fear. If the summer order is carried out, the people will suffer from many diseases and epidemics, and the rain will not fall at the right time, and the mountains and forests will not be harvested. If the autumn order is carried out, the sky will be gloomy, and heavy rain will fall early, and wars will break out.
When granting titles, the Zhao is one and the Mu is one. The Zhao and the Zhao are of the same rank, and the Mu and the Mu are of the same rank. All officials are based on their rank. This is called the order of seniority. In sacrifices, there are people who give gifts to the brilliant and the humble, which is the way to benevolent to the lower. Only a virtuous ruler can do this, with enough wisdom to see it and enough benevolence to give it. "Bi" means "give", and it means to give the rest to those below. Hui is the lowest among the armor officials; Bao is the lowest among the meat officials; Zhai is the lowest among the music officials; and Yan is the lowest among the gatekeepers. In ancient times, criminals were not allowed to guard the gates. These four guards were the lowest among the officials. The corpse is also the most honorable; the most honorable is the last of the sacrifices, but the lowest is not forgotten, and the rest is given to it. Therefore, when a wise ruler is in power, the people in the country will not be cold and hungry. This is called the connection between the upper and the lower.
This month, the emperor orders the Sikong to say: "The rain will fall, and the water will rise. Go around the country and the city, and inspect the fields. Repair the dikes and ditches, and open the roads without any obstacles. Hunting traps, nets, nets, and medicines for feeding animals should not be taken out of the nine gates.
The emperor's altars and grains are all large sacrifices, while the altars and grains of the princes are all small sacrifices. The sacrifices of the officials and scholars to the ancestral temples are offered if they have land, and offered if they do not have land. The common people offer leeks in spring, wheat in summer, millet in autumn, and rice in winter. Leeks are offered with eggs, wheat with fish, millet with pigs, and rice with geese. The cattle used to offer sacrifices to heaven and earth have cocoons and chestnuts in their horns; the cattle used to offer sacrifices to the ancestral temples have horns with handles; the cattle used to offer sacrifices to guests have horns with rulers. The princes shall not kill cattle without reason, the great officials shall not kill sheep without reason, the scholars shall not kill dogs and pigs without reason, and the common people shall not eat delicacies without reason. The common people shall not eat more delicacies than animals, the clothes for banquets shall not exceed the clothes for offering sacrifices, and the sleeping places shall not exceed the temples.
Pei Chenggong wrote Chongyoulun, which was criticized by people at that time, but no one could refute it. Only Wang Yifu came, like Xiao Qu. People at that time found it difficult to justify Wang Li, but Li was reiterated.
《特力得》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《特力得》Latest Chapter。