提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
Jia Chong’s ex-wife was the daughter of Li Feng. Feng was executed, and the couple divorced and moved to the border. Later he was pardoned and returned, and Chong had already married Guo's daughter. Emperor Wu specially appointed two ladies on his left and right. Li lived separately and refused to return to the residence. Guo said to Chong, "I want to go to Sheng Li." Chong said, "He is a man of integrity and talent. It is better for you not to go." Guo then showed her dignity and brought many maids with her. When he arrived and entered the house, Li stood up to greet him. Guo didn't realize his legs were bent, so he knelt and bowed again. After returning, he told Chong, who asked, "What can I tell you?"
He Qiao was favored by Emperor Wu, and he said to Qiao: "The Crown Prince seems to have made progress recently. You can go and see him." He also asked, "How is he?" The answer was: "The Crown Prince is as holy as before."
Etiquette begins with respect for husband and wife, and distinguishing the inner and outer parts of the palace. Men live outside, women live inside, and the palace is deep and the gates are strong, with gatekeepers guarding it. Men do not enter, and women do not leave. Men and women do not use the same shackles, dare not hang on the husband's shackles, dare not hide in the husband's box, and dare not bathe together. When the husband is not at home, the pillow, box, mat, and quilt are hidden. The young serve the elder, the humble serve the noble, and everyone is the same. The etiquette of husband and wife only lasts until the age of seventy, and they share the same shackles. Therefore, even if the concubine is old, she must have sex with him for five days before she reaches fifty. The one who is about to give birth to a child, washes his head and washes his clothes carefully, combs his hair, puts on a hairpin, brushes his hair, and wears a collar, tassels, and sandals. Even maids and concubines must dress and eat after the elders. If the wife is not at home, the concubine dare not give birth to a child at night.
Yu, the staff shall not be brought into the room; bu, the staff shall not be raised in the hall. If you are the descendant of the monarch's mother, when the monarch's mother dies, you shall not wear the party clothes of the monarch's mother. The sash shall be reduced by one-fifth and the staff shall be as big as the sash. If a concubine is the eldest son of the monarch, she shall be treated the same as the daughter of the monarch. When the mourning is over, the heavier one is worn first; when the mourning is changed, the lighter one is changed. The temple gate is opened for no reason. All mourning is done in the next place. The inscription is written again, and the words are the same from the emperor to the scholar. Men are called by their names, and women write their surnames and their brothers and sisters. If the surname is unknown, they write their clan names.
When a relative dies, the chickens and the chickens go barefoot, hold the upper hem, and cry with their hands. The heart of pity and the intention of pain and illness hurt the kidneys, dry the liver and burn the lungs. Water and liquid cannot enter the mouth. No fire is lit for three days, so the neighbors make porridge for him to eat and drink. The grief is in the heart, so the body changes on the outside. The pain and illness are in the heart, so the mouth does not taste good and the body is not comfortable.
Chen Zhongju once sighed and said: "People like Zhou Ziju are truly capable of governing a country. If compared to a precious sword, he is the best of the world."
After Jianwen died, Xiaowu, who was more than ten years old at the time, ascended the throne and did not come until nightfall. The left and right sides open with “respond as usual”. The emperor said: "When grief comes, weep. How can there be a constant?"
When Wei Jie came to Xiadu from Yuzhang, people had heard of his name for a long time, and the crowds of people who came to see him were like a wall. Jie had a weak constitution before and his body could not bear the fatigue, so he fell ill and died. People at that time said, "Wei Jie was watched to death."
《搜狗02kkk成人》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《搜狗02kkk成人》Latest Chapter。