鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

欧美激情中文字无码高清

Yangshe Yinghua 998涓囧瓧 830961浜鸿杩 杩炶浇

銆娕访兰で橹形淖治蘼敫咔邈

After the grave is completed, they return home, and dare not enter the room. They live in a lean-to, mourning for their parents outside; they sleep on straw and pillows, mourning for their parents in the ground. Therefore, they cry without time, serve diligently for three years, and their longing for their parents is the will of filial sons and the reality of human nature.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細灏忓績鐑激

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
闂劙闃熺殑瑕佹眰
涓や釜鐏垫捣锛
浣庡ご璁や釜閿欏氨琛屼簡锛
鍐插嚮鏂╁皹
杈规姮鏉犅疯竟澶х偖
鍚勬湁鎵嬫
閬囪
瑙佷箟鍕囦负
杩庝翰
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鍦d汉鍒
绗2绔 鍑烘墜
绗3绔 钖勮嵎
绗4绔 浠欑帇琛鐭
绗5绔 澶ф皵杩愪箣浜
绗6绔 鏈笌閬
绗7绔 鍣╂ⅵ
绗8绔 缁濇湜鐨勭瑧澹帮紙涓夋洿锛
绗9绔 椋庨獨鐨凚45鍜孊21
绗10绔 鏂╅瓊鍒
绗11绔 鐙棷铏庣┐
绗12绔 浣犳庝箞鏉ヤ簡锛堟劅璋㈤椋樼洘涓伙級
绗13绔 澶╅煶瀹濈洅
绗14绔 璋佺粰浣犵殑鍕囨皵锛
绗15绔 蹇呮鏃犵枒锛
绗16绔 鎺㈢储绉樺
绗17绔 淇濅綘灏忓懡锛堝洓鏇达級
绗18绔 鎯呭喌澶嶆潅鐨勬捣椴滈キ搴
绗19绔 涓鍔涢檷鍗佷細
绗20绔 鍖栬韩姣掔槫锛屽彂瑾40+
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9978绔犺妭
Online Games鐩稿叧闃呰More+

Song of the Blue Moon

Arathi Highlands

The Original Wife's Daughter (Through the Book)

Lezhengmanmeng

Don't Know Me, My Lord, Please Let Me Go

Gao Renchen

Xixumeng

Hu Yan Gengyin

Online game world of gods

Wu Ya Hongtao