鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

秋AV一区二区二三区

Fu Yicui 284涓囧瓧 770908浜鸿杩 杩炶浇

銆娗顰V一区二区二三区銆

The sacrifices in the suburbs are special, and the sacrifices in the altars are large. When the emperor visits the princes, the princes use calves for meals; when the princes visit the emperor, the emperor gives them large sacrifices as a gift; this is the meaning of valuing sincerity. Therefore, the emperor does not eat pregnant animals, and does not use them in the sacrifice to the emperor. The main road has one tassel, the first road has three tassels, and the second road has five tassels. The blood in the suburbs, the fishy offerings, three offerings are roasted, and one offering is cooked; the most respectful offerings do not taste but value the smell. When the princes are guests, they use Yuchang. The offerings are used to smell. At the grand feast, the slender and the well-bred are valued. At the grand feast, the king sits on three layers of seats and offers vinegar. At the three offerings, the king sits on a single seat and offers vinegar. This is to lower the noble to the humble. There is music in the feasts and sacrifices, but there is no music in the tastings, which is the meaning of yin and yang. All drinks nourish the yang energy; all foods nourish the yin energy. Therefore, the spring sacrifices are held and the autumn tastings are held; in spring, the orphans are feasted, and in autumn, the elderly are fed.鐭c 鍚燂紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 闃筹紝 Duke Huan of Qi started it. The performance of "Si Xia" by the ministers was started by Zhao Wenzi. The court audience is a private audience by the ministers, which is not a courtesy. The ministers hold the jade tablets and go on missions to show their trust; they dare not meet privately, so as to show respect; but they meet privately in the court, why do they do it in the court of the princes? As ministers, they have no foreign relations and dare not be two-minded. It is not a courtesy for the ministers to entertain the king. If the ministers force the king to kill them, it is righteousness; it was started by the Three Huans. The emperor has no guest etiquette, and no one dares to be the host. When the king meets his ministers, he ascends from the steps of the east and dares not have his room. In the audience ceremony, the emperor does not go down the hall to meet the princes. Going down the hall to meet the princes is a violation of etiquette by the emperor, starting from King Yi and below. In the palaces of the princes, they offer sacrifices with white peons, beat jade chimes, set red stems and tin, wear crowns and dance "Da Wu", and ride on the main road. This is the usurpation of etiquette by the princes. , embroidered fu, red and red inner garment, this is the usurpation of etiquette by the officials. Therefore, when the emperor is weak, the princes usurpation; when the officials are strong, the princes threaten. In this way, they honor each other by rank, meet each other with goods, bribe each other for profit, and the etiquette of the world is in chaos. The princes dare not worship the emperor, and the officials dare not worship the princes. And the public temple is set up in private homes, which is not etiquette, and it started with the Three Huans.

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.




鏈鏂扮珷鑺傦細鐪艰涓哄疄

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
钀界綉锛
褰╁菇钀藉箷
搴曠嚎
绉佺敓瀛愶紵
鐓炴皵
鍚炲苟
鎴戞槸鏈濂界殑锛屽埗閫犲ぇ鏂伴椈
楸煎涓冪
璇告棆鍎跨殑寮熷紵
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 绗崄閬撳墤姘
绗2绔 鍚堜綔
绗3绔 褰掕繕娴峰绉樺疂
绗4绔 鍏ㄥ煄鍝楃劧
绗5绔 铏庢棌鐨勮川鐤
绗6绔 绂忚繍缁甸暱
绗7绔 绉嬪彾閬撻锛屾嫇娴
绗8绔 璋冩暣鏃跺樊
绗9绔 杩欐槸鍝効锛
绗10绔 鎮蹭激鐨勭粨灞
绗11绔 鐭挎槦
绗12绔 浣犲璋紵
绗13绔 浜哄績閮芥槸鑲夐暱鐨
绗14绔 瀵傝櫄澶ф缉娑
绗15绔 鐪熷急鍟婏紒
绗16绔 鍙椾激
绗17绔 閬撹棌鍥涘
绗18绔 鎯宠禆璐︼紵
绗19绔 浼犳巿鐐间腹鐪熻瘈
绗20绔 涓婂彜铔棌
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨3000绔犺妭
Online Games鐩稿叧闃呰More+

There is always hope in life

Le Lubai

Long Song Dream Good Time

Ying Hanyi

Clear the rest of your life

Chun Yu Leshuang

Rebirth of the Golden Branches and Leaves

Xianyu Jingjing

God-level fianc茅

Liao Sheti Ge