提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

草榴社区2012年10月最新ip地址

Xi Men Gui Si 6万字 139837人读过 连载

《草榴社区2012年10月最新ip地址》

Zeng Zi asked: "When the crowned son arrives, he bows and yields to others and enters. Hearing about the mourning of a great meritorious service, what should be done?" Confucius said: "In the internal mourning, it is abandoned; in the external mourning, the crown is not drunk, the food is cleaned and swept, and the throne is wept. If the crown has not arrived, then it will be abandoned. If the crown is about to be worn but the date has not come, and there is a mourning of Qisui, Dagong, or Xiaogong, then the crown should be worn according to the mourning clothes. "Does the crown not change after the mourning?" Confucius said: "The emperor gives the princes and ministers the crown and hat clothes to the Grand Temple. When they return to set up a sacrifice, they wear the clothes given. There is a crown ceremony, but no crown wine. When the father dies and the crown is worn, the crown is worn and the ground is swept before offering sacrifices to the gods; after offering sacrifices, the uncles and uncles are seen, and then the crown is offered. "

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:出不来

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
暮光天使
独自摆平(求月票!)
逐日
媚上欺下
再遇墨嫣然
归来
一月之变
斩杀何墨
天迷宫(二)
全部章节目录
第1章 至强亲来
第2章 风无尘来了
第3章 密林聚集
第4章 罪孽
第5章 大棒与甜枣
第6章 法术的法
第7章 云上英豪
第8章 恍然大悟
第9章 龙云战古渊
第10章 毒精灵区
第11章 大部分是熟人
第12章 微生若素
第13章 第一战场,风云灼烧!
第14章 白师兄回来了
第15章 暗天
第16章 夭夭出手
第17章 残暴无比
第18章 霍正南
第19章 天雷玄火之威
第20章 微生若素
点击查看中间隐藏的8027章节
Campus相关阅读More+

Nine Realms Shura: The Cold Lord Does Not Accept Disciples

Ba Xiaer

The Little Chef

Xun Mifeng

Happy fields and joy, the fisherman's daughter

Qingruiyuan

Feed a candy to the paranoid boss

Gong Ye Han

Take off my aviation era

Erjirong