提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

b5333

Situ Hongguang 232万字 450076人读过 连载

《b5333》

During the Zhengshi period, people compared and debated, and ranked the Five Xuns against the Five Chens: Xun Shu was against Chen Shi, Xun Jing was against Chen Chen, Xun Shuang was against Chen Ji, Xun Yu was against Chen Qun, and Xun Xi was against Chen Tai. There are also eight Peis and eight kings: Pei Hui is the counterpart of Wang Xiang, Pei Kai is the counterpart of Wang Yi Fu, Pei Kang is the counterpart of Wang Sui, Pei Chuo is the counterpart of Wang Cheng, Pei Zan is the counterpart of Wang Dun, Pei Xia is the counterpart of Wang Dao, Pei Wei is the counterpart of Wang Rong, and Pei Miao is the counterpart of Wang Xuan.

When Yin Zhongkan was appointed to Jingzhou, Wang Dongting asked him, "Virtue is known as keeping everything intact, and benevolence is known as not harming things. Now you are the governor of China, and you are in charge of killing people. Isn't this contrary to my principles?" Yin Zhongkan replied, "Gao Yao created the system of punishment and exile, and he was not unvirtuous; Confucius was the chief prosecutor, and he was not unkind."

There are four seasons for sacrifice: spring sacrifice is called "礿", summer sacrifice is called "禘", autumn sacrifice is called "常", and winter sacrifice is called "朕". "礿" and "禘" are yang meanings; "常" and "朕" are yin meanings. "禘" is the prosperity of yang, and "常" is the prosperity of yin. Therefore, it is said that nothing is more important than "禘" and "常". In ancient times, during the sacrifice, the officials gave out titles and clothes, which was in accordance with the righteousness of the Yang. During the harvest, the officials gave out fields and towns, and issued autumn policies, which was in accordance with the righteousness of the Yin. Therefore, it is recorded: "On the day of harvest, the public office was given out to show the reward; the moxa was used as ink; before the autumn policies were issued, the people dared not to harvest." Therefore, it is said that the righteousness of the sacrifice and the harvest is great. It is the foundation of governing a country, and it is important not to be ignorant of it. The ruler is clear about the righteousness, and the minister is capable of his duties. If the ruler is not clear about the righteousness, he is not perfect; if he is not capable of his duties, he is not perfect as a minister. Righteousness is the way to help the will, and it is the manifestation of all virtues. Therefore, those whose virtues are strong have strong wills; those whose wills are strong have clear righteousness. Those whose righteousness is clear have respect in their sacrifices. If the sacrifices are respectful, then all the descendants of the family will dare not be disrespectful. Therefore, when a gentleman sacrifices, he must personally attend; if there is a reason, he can send others. Even if he sends others, the ruler does not lose his righteousness, because the ruler understands his righteousness. Those who are of low virtue and low ambition are doubtful about the righteousness and ask for sacrifices. If they are forced to be respectful, they cannot help it. If you offer sacrifices without respect, how can you be the parents of the people? The tripod has an inscription. The inscription is a self-name. The self-name is used to praise the goodness of the ancestors and to make it clear to future generations. Those who are ancestors have both good and bad things. The meaning of the inscription is to praise the good and not the bad. This is the heart of filial sons and grandsons. Only virtuous people can do this. The inscription is to discuss the virtues and goodness of the ancestors, their merits and achievements, and to celebrate and reward their reputations throughout the world and to use them as sacrificial vessels; to make a name for oneself and to worship the ancestors. To praise the ancestors is to honor filial piety. To compare oneself with them is obedience. To show future generations clearly is teaching. The inscription is to name them once and everyone above and below will benefit from it. Therefore, when a gentleman looks at the inscription, he should not only praise what is said, but also praise what is done. Those who do it, who are clear enough to see it, kind enough to give it, and knowledgeable enough to benefit it, can be called virtuous. Virtuous but not boastful, can be called respectful. Therefore, the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei reads: On the 19th day of the sixth month, the Duke was in the Great Temple. The Duke said: "Uncle! This is the ancestor Zhuang Shu, who was on the left and right of Cheng Gong. Cheng Gong ordered Zhuang Shu to follow the refuge in Hanyang, and then to the palace in Zong Zhou, and ran without shooting. He told the right Xiang Gong. Xiang Gong ordered Cheng Shu to inherit the ancestors' clothes. This is the father of Wen Shu, who revived the old wishes of the elders, led the celebration of the people, and personally cared for the state of Wei. He was diligent in the public family, working day and night without rest, and the people all said: "Relax!" The Duke said: "Uncle! Let me engrave for you: If you inherit, you will be respected." Kui bowed his head and said: "I praised it to avoid it, and I was diligent in the great destiny of the Ding." This is the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei. The ancient gentlemen discussed the virtues of their ancestors and made them clear to future generations. They compared themselves to themselves and valued their country like this. The descendants who guard the ancestral temples and the altars of the land and state, if their ancestors have no merits and praise them, it is a falsehood; if they have good things but do not know them, it is not clear; if they know them but do not pass them on, it is not benevolent. These three are what gentlemen are ashamed of. In the past, Duke Zhou had made great contributions to the world. After Duke Zhou died, King Cheng and King Kang remembered the merits of Duke Zhou and wanted to honor Lu, so they gave him a heavy sacrifice. The outer sacrifice is the suburban altar; the inner sacrifice is the great sacrifice. The great sacrifice, the song "Qingmiao" is sung in the upper part, and the "Xiang" is played in the lower part; the red stems and jade qi are used to dance "Dawu"; the eight-yi dance is used to dance "Daxia"; this is the music of the emperor. Duke Kang of Zhou, therefore, gave it to Lu. The descendants inherited it and it has not been abolished until now, so as to show the virtue of Duke Zhou and honor his country.




最新章节:狂风起于青萍之末

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
同意撤兵
第一个
圣树有灵
还是一招
你怎么看?
你能付出什么?
狮子大开口
早有打算
我有一个点子
全部章节目录
第1章 升国旗
第2章 也许,是看我顺眼吧!
第3章 滥杀无辜!
第4章 恭候多时
第5章 让自己快乐就不算吃亏
第6章 墨流分神术
第7章 索要
第8章 种因得因,种果得果
第9章 胜卡唯
第10章 嘴巴不要太毒
第11章 破碎墟
第12章 大开杀戒
第13章 知恩图报
第14章 上钩
第15章 被释放的野兽,三连明星票王
第16章 忠告
第17章 七圣至
第18章 五行之躯
第19章 达成共识
第20章 不防提士气,偷懒练队友
点击查看中间隐藏的4004章节
Fantasy相关阅读More+

The Amazing Phoenix

Gongyang Xinchou

The 1980s cannon fodder made a great comeback

Wei Huan Yu

Remarriage

Sikou Zexun

Lucky Star

Sima Zhixuan

Princess Yuan is domineering

Xun Jimin

Tianque Palace

Tiemu