提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Hengying Lottery Entrance

Zhongli Hanchi 385万字 22803人读过 连载

《Hengying Lottery Entrance》

Yu Changren and his brothers entered Wu and wanted to stay overnight in a pavilion. The younger brothers went up first and saw the room full of children, none of whom had any intention of avoiding each other. Changren said, "Let me try and watch it." He then took a little boy with a stick and entered the door. The guests, seeing his divine appearance, retreated and hid themselves for a while.

Zengzi asked, "When the burial leads to the grave, if the sun is eclipsed, will there be changes? Or not?" Confucius said, "In the past, I followed Lao Dan to help with the burial in Xiangdang. When we reached the grave, the sun was eclipsed. Lao Dan said, 'Qiu! Stop the coffin, stand on the right side of the road, stop crying and wait for changes.' After daybreak, he turned back and went on. He said, 'It is the etiquette.' When the burial was reversed, Qiu asked, 'The coffin cannot be reversed. If the sun is eclipsed, how can we go if we don't know how late it will be?' Lao Dan said, 'The princes go to the emperor's court, and leave the sacrifice at the sun; the officials go to the emperor's court, and leave the sacrifice at the sun. The coffin does not leave early and does not stay late. Only criminals and those who go to the funeral of their parents go on the journey when they see the stars! The sun is eclipsed, how do you know that the stars are not visible? Moreover, a gentleman practices etiquette and does not take people's relatives as his concern. 'I heard Lao Dan say this.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.




最新章节:囚天怒了

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
周元战萧天玄
放行
八门控魂阵
反杀
血战到底
八卦
祸不及他人
无忧道人
解铃须用系铃人
全部章节目录
第1章 我会让他们付出代价的
第2章 荒祖
第3章 你的命我收了
第4章 四道剑光
第5章 涟漪
第6章 解铃须用系铃人
第7章 听风客栈
第8章 为所欲为
第9章 龙神之力
第10章 我要她和他一样
第11章 她教出来的人
第12章 迷弟方便
第13章 甜丝丝
第14章 庠序狐狸伴读书
第15章 找虐
第16章 收拾收拾好过年
第17章 生死道战
第18章 别有目的
第19章 修炼大炎魔
第20章 驯兽猎场[加更]
点击查看中间隐藏的4635章节
Romance相关阅读More+

Legend of Bones

Nala Yunlong

The Rabbit Xidai

Dongfang Yisi

Sentiment

Tuoba Ming

War Begins in 1938

Jun Dehui