提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.plywood.cc

Gongliang Jinang 594万字 72906人读过 连载

《www.plywood.cc》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Liu Yin said: "When I see him talking about drinking, I want to spend all the wine in my house."

When the emperor is about to go to war, he will be like the god, be suitable for the altar, make sacrifices to the gods, and worship the gods in the places he will conquer. He receives orders from his ancestors and is accomplished in school. When he goes to war, he arrests the guilty; when he returns, he offers sacrifices to the school and reports the results of the investigation.




最新章节:武尘便是乌邝

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
执念,只为救女
西门俊
收服小碎钻
天生约战
三界塔
两虎相争,必有一死!
智为科技
空间风暴!
捅破天
全部章节目录
第1章 小子你真可怜
第2章 照夜白
第3章 超度亡灵
第4章 老司机不开车
第5章 居然成功
第6章 谁快!
第7章 提前总攻
第8章 收服地魔
第9章 后悔已晚
第10章 小雪花
第11章 大哥在争面子,老板在挣钱
第12章 没有悬念,强势卫冕
第13章 吓跑
第14章 黑色公文包
第15章 封闭识海
第16章 低血糖
第17章 大石人
第18章 默契的平衡
第19章 轰爆
第20章 仙道之基
点击查看中间隐藏的5807章节
Other相关阅读More+

The Hermit Master in the City

Tong Jia Runfa

The Evil Emperor’s Bone-Eroding Pet: My beloved, don’t run!

Chao Jinqiu

Cut off the spring breeze and never return

Chao Bi Rong

The Queen of Power and Pampering: Cold King, Please Divorce

Du Ji Si

Ronghuasijin

Ju Chimei

Please stop showing off.

Quan Zuiyi