提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

淫乱的大姨妈

Zhongli Zhenzhen 654万字 143120人读过 连载

《淫乱的大姨妈》

In this month, the Yan Yin and the palace officials are ordered to inspect the gates and doors, be careful about the rooms, and make sure they are tightly closed. Be careful about women's affairs and do not let them be promiscuous. Even if there are noble relatives and close friends, they must not be prohibited. He ordered the chieftains to ensure that the sorghum and rice were of the same quality, the koji and mulberry were of the right time, the water was clean, the springs were fragrant, the pottery was good, the fire was good, and the six items were used. The chieftains supervised and did not make any mistakes. The emperor ordered the officials to pray to the four seas, the great rivers, the famous sources, the deep lakes, the wells and the springs.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

When General Wang arrived at the scene, everyone thought that he had no chance to succeed. Bo Ren said: "The ruler is not like Yao or Shun, how can he be without faults? And how can a minister raise an army to attack the imperial court? Chu Zhonglang is stubborn and stubborn, where is Wang Pingzi?"




最新章节:振臂一呼

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
狼子野心
去意已决
新兵
把话挑明了说
节哀
麻烦大了
另类的心理审讯
罪魁祸首,伊裴尔塔尔?
一个月后
全部章节目录
第1章 硬拼
第2章 父子相认
第3章 你高兴就好
第4章 在追逐杰森的路上
第5章 危难之际,关系升温
第6章 物竞天择
第7章 来自乾坤的攻击(致敬英雄,愿国泰民安)
第8章 月华灭
第9章 不信拉倒
第10章 全身而退
第11章 铤而走险
第12章 大放光彩
第13章 不怎么认同
第14章 不告而别
第15章 有本事你投死我
第16章 再论胜败
第17章 修整
第18章 疯狂的613之夜
第19章 联手反击
第20章 幕后真相
点击查看中间隐藏的535章节
Romance相关阅读More+

Mortals from the Underworld

Helian Yuchen

Super Treasure Appraiser

Fuchazhen

Love Path

Wanyan Zheng

Research Institute of Worlds

Meng Pengming