提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

9uu platform

Xiahou Ziwen 504万字 902364人读过 连载

《9uu platform》

The three brothers Wang Huangmen all went to see Xie Gong. Ziyou and Zizhong talked a lot about worldly matters, while Zijing just exchanged greetings. After he left, a guest asked Xie Gong, "Who of the three sages is better?" Xie Gong said, "The younger one is the best." The guest asked, "How do you know that?" Xie Gong said, "Auspicious people speak less, while impetuous people speak more. I can tell this by inference."

When the king's messenger arrives, the host should come out and bow to show his disgrace to the king's words; when the messenger returns, he must bow and see him off at the door. If you send someone to the king's place, you must dress in court and give orders; if the envoy returns, you must go downstairs and receive orders.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:雷霆震怒

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
情深缘浅缘深情浅
假的圣使?
第三道圣纹
勾结邪魔的李家
奥齐峰化龙
我还能战!
叙旧
玄丝软甲
一片风月如水
全部章节目录
第1章 说服百官
第2章 力斗徐炎
第3章 仁至义尽,不再留情
第4章 今天一章。
第5章 下一个
第6章 猎兽大会
第7章 死无对证
第8章 数家珍摆家产
第9章 突破三星
第10章 烛天魔来了
第11章 你是说他么?
第12章 这星月草,你们交还是不交?
第13章 破六破六
第14章 灭皇甫家
第15章 齐聚天象神州
第16章 第二个奇迹
第17章 超越圣界的存在
第18章 5品医师职业徽章
第19章 玲珑阁主梦翳风
第20章 官二代霸王【2更】
点击查看中间隐藏的9222章节
Online Games相关阅读More+

Rebirth of Anthony

Yichou Yan

Thank you for showing up

Si Kou Shu Peng

Fallen in Paradise

Lijia Mo

Lin Nufeng

Shenggengxu

How stars are made

Tuoba Jihan