腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

際際消消忝栽翆翆音触

Zhuansun Jingjing 722筝絖 910277篋肴肢 菴莉

際際消消忝栽翆翆音触

Confucian scholars do not treasure gold and jade, but loyalty and faithfulness; they do not pray for land, and establish righteousness as Land; do not pray for more accumulation, but be rich in culture. It is hard to get but easy to get money, easy to get money but hard to keep. If it is not the right time, is it not hard to get? If it is not right, is it not hard to keep? If you work hard first and then get money, is it not easy to get money? There are such people in his neighborhood.

Sacrifices should not be frequent, as frequent sacrifices will lead to trouble, and trouble will lead to disrespect. Sacrifices should not be frequent, as frequent sacrifices will lead to laziness, and laziness will lead to forgetfulness. Therefore, a gentleman should follow the way of heaven: Spring sacrifices and autumn tastings. When frost and dew have fallen, a gentleman will feel sad when walking on them, not because of the cold. In spring, when rain and dew have wetted, a gentleman will feel terrified when walking on them, as if he is about to see it. Music is used to welcome, and sorrow is used to send off. Therefore, there is music in the sacrifices but no music in the tastings. Bring harmony inside and disperse harmony outside. On the day of the sacrifices: think about where he lives, think about his laughter, think about his aspirations, think about what he enjoys, and think about what he likes. After three days of sacrifices, you can see what he has done for harmony. On the day of sacrifice: when entering the room, one must see the position; when going out of the door, one must hear the voice; when going out of the door, one must hear the sigh. Therefore, the filial piety of the ancient kings is that the color does not forget the eyes, the sound does not stop in the ears, and the desires of the heart do not forget the heart. If you love, it will be preserved; if you are sincere, it will be remembered. If it is preserved and not forgotten in the heart, how can you not be respectful? A gentleman respectfully supports when he is alive and respectfully offers sacrifices to his dead, thinking that he will not be humiliated throughout his life. A gentleman has a lifelong mourning, which is the meaning of the anniversary of the death. Not using the anniversary of the death is not a bad omen. On the day of the death, one's mind is to reach a certain point, but he dare not use his private interests to the fullest. Only the sage can offer sacrifices to the emperor, and the filial son can offer sacrifices to his parents. Offering sacrifices means to pay respect. After paying respect, one can offer sacrifices. Therefore, the filial son does not feel ashamed when he is in front of the corpse. The king leads the sacrifice, and the lady offers the bowl. The king offers the corpse, and the lady offers the rice. The ministers assist the king, and the women assist the lady. Be respectful, be loyal, and be happy. Don't be too eager to entertain. King Wen's sacrifice: treat the dead as if they were alive, think of the dead as if they didn't want to live, mourn on the anniversary of the death, and mention the taboo as if you saw your parents. The loyalty of the sacrifice is like seeing the loved ones of the parents, and like the desire to express it; is it King Wen? The Book of Songs says: "I wake up in the morning and can't sleep, I have two people in my mind." This is King Wen's poem. The day after the sacrifice, I wake up in the morning and can't sleep, and I offer it to the deceased, and then I think about it. On the day of the sacrifice, there is half joy and half sorrow; the feast must be joyful, and the arrival must be sorrowful.

The father and son of Yin Taichang of Jiangzuo were both able to reason, but they also had differences in their eloquence and taciturnity. When Yangzhou talked a lot, Taichang would say, "You should think more about my argument."




亥鐚

贋井狗器2025-03-23

亥茵
檎絎
後阪紊絋
罩紙狗
箙ヤワ鐚
顔居篋鐚
莇紊ч茵莉
ヤ綽筝顔醇押
篋羌決綏駕箙√綣鐚
絖≦睡菴膸腦
腴綵
膃1腴 篁∝
膃2腴 綏筝私篋
膃3腴 藥臂遵絖莪篋
膃4腴 筝腥水鐚鐚鐚
膃5腴 ラ
膃6腴 蕋絨筝緇臀
膃7腴 狗翫
膃8腴 筝紊х
膃9腴 沿
膃10腴 蕋羈
膃11腴 絎
膃12腴 紊ц緇
膃13腴 腑
膃14腴 絮綣雁茵
膃15腴 罩紫坂
膃16腴 膽篁
膃17腴
膃18腴 紊т恒箙紮
膃19腴 蕕
膃20腴 腑寂
劫紙ョ筝顔6890
Martial Arts後渇莚More+

Sea fog

Murong Fuqiang

The Salted Fish Princess Wants to Turn Things Around

Ji Hemeng

Jin Xian enters officialdom

Rangsi Liqiang

Diamond Ace: Presence

Xiahou Si

The Financial Son of the Great Era

Ou Jia Wu

He Qinhe

Dao Mu