鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

欧美性XXXX黑XYX性爽

Yu Dinghai 758涓囧瓧 454473浜鸿杩 杩炶浇

銆娕访佬訶XXX黑XYX性爽銆

Wang Hun was sitting with his wife, Mrs. Zhong, when they saw Wu Zi passing by the courtyard. Hun said to his wife happily, "It is a relief to have such a son." The wife laughed and said, "If I could be married to a soldier and have a son, it would be no less than this!"

Wu Yuan Xia Mu Pei and Wang said: "Military is concise, and the model is clear and fluent."

If the mother of the ruler dies, he will not mourn. The eldest son of the clan, if the mother is still alive, mourn for his wife. For the descendants of his beloved mother, it is OK to be a concubine mother, or the grandfather's concubine mother. For parents, wives, and eldest sons, mourning is not performed for generations. A man does not mourn for his beloved mother when he wears a cap, and a woman does not mourn for her husband when she wears a hairpin. For the descendants of her husband, she should wear her own mourning clothes. For those who have not been buried for a long time, only the person in charge of the funeral does not need to remove the mourning clothes; for others, if they have worn hemp for several months, they can remove the mourning clothes. The arrow hairpin is worn to mourn for three years. The three months of Qisui are the same as those of Dagong. The monks wear ropes and sandals. On the day of divination, the corpse is divinated and washed. All of them need to wear a sash and a cane and ropes. The official shall inform the emperor that everything is complete before the cane is removed. On the day of divination, the corpse is divinated. The official shall inform the emperor that the matter is completed before the cane is used. The emperor shall bow and send off the guests. On the day of Daxiang, the corpse is divinated in auspicious clothes and divination is performed. If a commoner son is in his father's room, he does not need to mourn for his mother. A commoner son does not ascend the throne with a cane. If the father does not take charge of the commoner son's funeral, the grandson can ascend the throne with a cane. If the father is still alive, the commoner son can ascend the throne with a cane for his wife. When a prince pays tribute to a minister of a foreign country, his lord is the master. When a prince pays tribute, he must wear a leather cap and tin mourning clothes. Although the person being mourned has been buried, the host must be exempted. If the host has not worn mourning clothes, the lord should not offer mourning clothes. If a person who takes care of a sick person does not wear mourning clothes, he will take charge of his funeral. If a person who is not a foster parent enters the host's funeral, he should not change his own mourning clothes. A person who takes care of a noble person must change his clothes, but a person who takes care of a humble person should not. If a concubine has no concubine's great-grandmother, she can be buried with the female ruler instead of the sacrifice. In the funeral, mourning, and death of a woman, her husband or son shall preside over it. In the burial, the uncle shall preside over it. A scholar shall not take over the office of a great official. A scholar shall take over the office of a great official only if he is the son of the eldest clan. If the master has not yet finished mourning, and there are brothers from other countries, the master cannot avoid being the master.




鏈鏂扮珷鑺傦細琛楦﹁繃澶勶紝瀵歌崏涓嶇敓

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍚▼浠板厜
鑰佷簩
鐙兼棌澶хキ鍙
鎵句釜鍑烘皵绛
鏃跺厜鍥炴函
鍙樺寲澶揩
浠モ滆В璇濅箣鍚
鎼呭眬
蹇靛姏
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 娆㈣繋鍥炲埌鐕曚含
绗2绔 鎺ㄨ涓囨硶褰掍竴
绗3绔 鏃犵
绗4绔 娴蜂笂澶ц埞
绗5绔 寮曞姩榫欐ˉ
绗6绔 鐜╃エ澶х殑
绗7绔 閭d竴鍚
绗8绔 涓甯嗛椤猴紝杩愭皵鍒板ご
绗9绔 瀹挎
绗10绔 鍐掗櫓绮剧锛岀鍫″煄甯
绗11绔 鍙惰繙鐨勬墦绠
绗12绔 缇庡コ鎶ゅ崼闃
绗13绔 杩欎竴瀹氭槸浣撹川闂
绗14绔 鎸″垁鐨勬秱鍝
绗15绔 濂囨殑姊﹀
绗16绔 绉﹁檸锛屼綘杩欐瀹虫鎴戜簡锛
绗17绔 瓒佺伀鎵撳姭
绗18绔 璇″紓鍑虹幇
绗19绔 鎴戜咯杩囨潵鐜╀細鐢佃剳
绗20绔 鎭愭栫殑鎴樿埌
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨2557绔犺妭
History鐩稿叧闃呰More+

You are my spring, summer, autumn and winter

Gongxi Xin

Three Thousand

Tumen Xubin

Doting on pregnant husband

Chongtiangong

The Dream of the Rich III: The Years Are Not Late

Dan Tai Dong Ling

Taihuang Swallowing Heaven Art

Feimo Tongtong

Summon the Peerless Emperor of All Realms

Zi Che Dahuangluo