提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

日逼app

Xing Xuemei 336万字 208722人读过 连载

《日逼app》

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.

The Lord of Wei was the brother-in-law of Xiao Zuzhou. Xie Gong asked Sun Sengnu, "What do your family say about the Lord of Wei?" Sun replied, "They say he is a hereditary successor." Xie said, "That's not true. The Lord of Wei is a man of reason and justice." At that time, he was compared to Yin Hongyuan.

After Emperor Yuan ascended the throne, because of the favor of Queen Zheng, he wanted to abandon Emperor Ming and enthrone Emperor Jianwen. Those who discussed the issue at that time all said, "It is not only against reason and ethics to abandon the elder and establish the younger one as the crown prince, but also because Emperor Ming is intelligent and decisive, he should be the crown prince." The officials of Zhou and Wang all argued earnestly. Only Diao Xuanliang wanted to obey the young master and follow the emperor's orders. Emperor Yuan was about to implement it, but was worried that the officials would not obey his orders. So he first summoned Marquis Zhou and the Prime Minister, and then wanted to issue an edict to Diao. When Zhou and Wang had just entered and reached the top of the steps, the emperor sent someone to convey the imperial edict and stopped the envoys from going to the east wing. The Marquis of Zhou did not realize what was happening, and immediately went down the stairs. The prime minister opened the imperial edict and went straight to the emperor's bed and said, "I don't know why Your Majesty sees me." The emperor remained silent, took out the yellow paper edict from his arms, tore it up and threw it at him. From then on, the crown prince was decided. Zhou Houfang sighed with shame and said, "I always said I was better than Maohong, but now I know I am not as good as him!"




最新章节:当我傻呀

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
斩尘
视死如归
三项数据称王,意外创造经典
太古里
艾岚的信念
谁笑不出来?(三更)
多年前的一件错事儿
奇人异士
凌寒突破 (四更完)
全部章节目录
第1章 诉衷肠
第2章 王牌
第3章 你怎么知道的?
第4章 闹大发了!
第5章 开目
第6章 矿泉水,我只喝依云!
第7章 龙波
第8章 混沌翻滚,天地初生
第9章 超能力者庭树
第10章 高下立判
第11章 第三条路
第12章 交牌
第13章 小骨再现
第14章 化干戈为玉帛
第15章 三才轮回术!
第16章 凝练水行
第17章 龙天伤
第18章 一人之力败南界!
第19章 大举入侵
第20章 烤鸡翅
点击查看中间隐藏的4418章节
History相关阅读More+

The Fairy Queen: The Little Butterfly Wife of the Emperor

Linghu Hui

Love you in this life

Zuo Zhenchuan

The Runaway Wife of the Expensive Chief

Gu Fan Lu

Pick me, trainee.

Bao Yanfeng

Marriage is exciting, my cool male god

Wanyan Jihai

Great Connoisseur

Zongzheng Mia