鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

伊人久久大香线蕉无码

Rang Qitong 252涓囧瓧 146438浜鸿杩 杩炶浇

銆娨寥司镁么笙阆呓段蘼脬

When Prime Minister Wang saw Wei Xima, he said, "You are so thin. Even if you are in good shape all day, you can't bear silk."

Wang Youjun got someone to write the preface to the Lanting Collection and the preface to the Jingu Poems, and he was also told that he was comparable to Shi Chong, and he was very pleased.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細浠婂ぉ涓ょ珷鏀惧湪鏅氫笂鏇存柊

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鎻掔繀闅鹃
鏂繀锛屽彧涓哄畧鎶や綘
绗簩棰楀畾娴风鐝
璇氫俊鐨勯┈涓
鎷兼涓鎴
鍗佷竾鍐涘+
鍏ㄥ姏鍑烘墜
澶╃伒鐏
甯濈伒鍦e煄锛屽墤绐燂紵
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 灞曟湜鏈潵
绗2绔 榛戣壊鍙や功
绗3绔 鎬鐤戣韩浠
绗4绔 甯堝緬瀵嗚皥
绗5绔 鐕曡交璇鎶
绗6绔 璧犱腹
绗7绔 鍘熸潵浣犵殑鍐烽叿鏃犳儏闄や簡濂
绗8绔 鎭愭栧疄鍔
绗9绔 鐪熸槸瀹濆墤
绗10绔 澧ㄦ竻鐜
绗11绔 寮犳壃
绗12绔 澶辫触澶辫触鍐嶅け璐
绗13绔 榫欑娈垮嵄鏈
绗14绔 浼楀彌浜茬
绗15绔 鍠滄瀬鑰屾常
绗16绔 鎴戝笀鐖跺ぇ姒傛瘮浣犲己涓鐐圭偣鈥︹
绗17绔 娣辨笂淇偧鍦
绗18绔 鏃犳晫涔嬪Э
绗19绔 鑳嗛噺寰堝ぇ
绗20绔 鏂伴湼涓
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9889绔犺妭
Science Fiction鐩稿叧闃呰More+

37 degrees ice

Gongsun Rui

On the road to youth

Linghu Qianqian

Baijia Baozi

Rang Sishuai

My successor husband

Tantailintao

The Devil's Wife Is Hard to Imprison

Yuwen Kang

The days of living together with Kanan

Shang Qiqing