提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

kkcom 图

Wei Qian 853万字 484820人读过 连载

《kkcom 图》

Xu Shizhong and Gu Sikong were both assistants to the prime minister. At that time, they had already been met, and there were no differences in their outings, banquets and gatherings. One night, they went to the prime minister's tent to play with each other. The two of them were so happy that the prime minister ordered them to sleep in his tent. When I looked back at dawn, I felt no joy. Xu went to bed and snored loudly. The Prime Minister looked at the guests and said, "It is hard to find a place to sleep here either."

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:他领悟的,不对!

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
两个消息
大星死亡?
始源之池
巨龟
舍财与富贵
前往远古遗迹
尴尬的排名
大军压境(七更)
开弓没有回头箭
全部章节目录
第1章 涉及家人,情绪崩溃
第2章 穷途末路
第3章 洪天量败
第4章 人满为患
第5章 据为己有
第6章 数不清的人,数不清的刀
第7章 名满四监区
第8章 满载而归
第9章 绝不答应
第10章 恐怖的战舰
第11章 魏古昌求救
第12章 红发丽人
第13章 学妹徐尚秀
第14章 一人得道,鸡犬升天
第15章 赌一把
第16章 万径人踪灭
第17章 放荡不羁爱自由
第18章 死鸭子嘴硬?
第19章 圣山
第20章 我陪你玩玩
点击查看中间隐藏的7995章节
Fantasy相关阅读More+

Sven War

Zhongli Yiyou

The feeding routine of ancient paranoiacs

Zongzheng Guojuan

This god of food comes from Earth

Bin Renwu

Infinite Returns: Super Police

Helian Xi

Super tour guide

Zhongsun Jibo